— Если вам мешает запах — напоите комнату ароматом роз. Если вам мешает шум — поставьте магическую завесу…
— Я уже напоила, — сказала она после паузы. — Аромат роз, смешанный с запахом гнилой капусты… Это нечто невыносимое, Хорт. Иногда я так страдаю от собственной беспомощности…
Теперь мне предлагалось ее пожалеть и ободрить.
— Идите спать, Ора.
— Иду…
От самой двери она оглянулась:
— Хорт, я, возможно, допустила ошибку… но ради дела. Я была слишком… возможно, слишком развязна с этими… Вы понимаете, иначе они не разговорились бы. Этот щенок… возомнил себе сова знает что. Я боюсь, как бы он не вломился ко мне в номер…
— Так поставьте защитное заклинание, — я начинал не на шутку злиться.
— А вы заметили, что он маг третьей степени?
— Ну так давайте
Мы вместе вышли в коридор, я дождался, пока она провернет ключ, запираясь в своем номере, и навесил на дверь защитное заклинание, проломить которое под силу было разве что слону.
— Спокойной ночи, Хорт, — сказали из-за двери.
В голосе скользнула, кажется, насмешка.
А может, мне померещилось.
Дубовый, окованный железом сундучок, где хранилась
Я учинил лихорадочный обыск в комнате. Она не успела уйти далеко, ведь еще утром она была под замком!
И я нашел ее — в каминной трубе. Как она туда попала — уму непостижимо; я ругал ее последними словами, я грозил бросить ее в огонь, я уговаривал потерпеть еще немного… Я напрасно тратил время,
Я развернул книгу-беглянку на литере «Г». Горофы.
Да, у Марта зи Горофа было девять братьев, «ныне покойн». Девять братьев, и все перемерли! Естественной ли смертью — сова знает. Думаю, Март зи Гороф не станет откровенничать на этот счет…
«Дети — Вел зи Гороф, внестеп. маг, ныне покойн. Баст. — Аггей (без рода), маг 3-ей ст.»
Не везет Марту зи Горофу с родичами. Братьев слишком много, сыновей слишком мало; собственно, один у него один ныне здравствующий сын, и тот бастард…
Где-то внизу хлопнула дверь. И задрожала под тяжелыми шагами старая дубовая лестница; шальная надежда, что человек идет к себе в номер спать, не оправдалась.
— Гей! Эй-гей! Дама Ора, я вам винца принес, того самого, открывайте-ка!