Читаем Магелланы с берегов Неженки полностью

С того дня у Толи с Венькой стычек больше не было. Венька понял, что на Толиной стороне все ребята, и рукам воли не давал. Но зато каких только дразнилок не придумывал он Лушину, да только не приставали они к нему.

Но сейчас, встретив Толю, Венька не собирался упускать удобного случая. Он как старожил Ташкан должен был представить новенькому своего нелюбезного однокашника.

— Олави! Это Луша — девчачий пастух. Он у нас — дых-пых, «музыкальное сопровождение», знаменитый баянист. Учится в шестом, а уже без пяти минут композитор. Все понятно?

Толя почувствовал, как у него, несмотря на мороз, вдруг загорелись уши. Уж где-где, а в присутствии мальчика из Финляндии он не ожидал услышать от Веньки такое.

— Дурак ты, Венька! — проговорил Толя и, поправив на плече ремень от баяна, зашагал к школе.

Олави сосредоточенно смотрел Толе вслед, силясь понять, что говорил Венька и почему этот мальчик с баяном, которого он уже видел однажды в школе, обозвал Веньку дураком.

За две недели, которые Олави провел в Советском Союзе, он еще не успел привыкнуть к новой обстановке. К каждому слову он относился настороженно и порой не мог понять, говорят ли ребята серьезно или в шутку. Его удивляло и то, почему все ребята в школе относятся к нему так, словно он им самый лучший друг. В первый день, как только он пришел в школу, пятиклассники, с которым он начал учиться, подарили ему столько тетрадей, автоматических и цветных карандашей, что ему теперь этого добра хватит до конца учебы.

Необычно сложилась судьба у Олави. Он родился в Финляндии. Его дед — старый финн — еще до Октябрьской революции был на царской службе. А после революции, когда Финляндия отошла от России и стала самостоятельной страной, дед построил в Хельсинки небольшой дом и занялся торговлей.

Дядя Олави — Суло Иванович Лесонен — работал на одном из заводов Петрограда. Во время Октябрьской революции он вместе с красногвардейцами охранял в Петрограде Смольный, где работал Владимир Ильич Ленин.

— Это мой старший сын Суло попросил у Ленина, чтобы маленькая Суоми жила, как ей хочется, — любил рассказывать старик Лесонен своему внуку.

Олави никогда в жизни не видел своего дяди и нередко спрашивал:

— Дедушка, почему дядя Суло живет в Советском Союзе, а мы в Суоми?

На это дед всегда угрюмо крякал и говорил:

— Потому что дядя Суло так же, как и ты, хотел быть умнее всех!

Когда Олави начал ходить в школу, он многого еще не понимал. Не понимал, почему его отец месяцами не бывает дома и часто меняет работу. Но он всегда гордился своим отцом.

— Мой отец умеет лес рубить, катера водить, работать на кране, — рассказывал он своим одноклассникам. Позднее Олави начал задумываться над тем, почему он ходит в русский лицей, а не в обычную школу.

Лишь когда Олави подрос, он о многом стал догадываться сам. Отец его часто меняет работу, потому что торговля у деда идет неважно.

Догадывался он и о том, что дед, вспоминая дядю Суло, хмурится неспроста. Уж очень хотелось старому Юхо Лесонену, чтобы оба его сына были при нем. И все же дед не скрывал гордости за старшего сына. Когда на праздник к старику Лесонену приходили гости, Олави нередко слышал, как дед рассказывал им:

— У Суло мой характер. Он сам в жизни всего добился. А сейчас его избрали в советский парламент. Он теперь депутат, таким громадным государством управляет.

В последние годы жизни старый Лесонен с нетерпением ждал писем от дяди Суло. И когда почтальон приносил их, дед сажал всех вокруг себя и вслух читал все от начала до конца.

«Видно, очень любит дедушка дядю Суло», — думал в такие минуты Олави.

А потом, когда дядя Суло приехал с советской делегацией в Финляндию, и несколько дней прожил в доме старого Лесонена, Олави услышал в один из вечеров, как дед рассказывал, что он учит Олави на свои деньги и отдал его в русский лицей специально, чтобы когда-нибудь его внук мог разговаривать с дядей Суло на русском языке.

Немного прожил после этой встречи старый Лесонен. А когда умер, то у него оказалось так много долгов, что пришлось расстаться с лавками и магазином. Их продали в уплату за долги.

Мать и отец Олави были очень расстроены и со дня на день ждали письма от дяди Суло. Наконец письмо пришло, и Олави узнал, что дядя предлагает отцу навсегда переехать в Советский Союз.

Вопрос обсуждали все вместе: отец, мама и Олави. Взвешивали каждую мелочь. Дядя Суло писал, что работу искать не придется, а жить можно и в его доме.

Потом пришло разрешение на выезд из Финляндии, и они уехали в Советский Союз к дяде Суло.

Отец поступил работать трактористом в леспромхоз, Олави пошел учиться в школу, и лишь одна мама еще не решила, где будет работать.

За две недели Олави успел познакомиться со многими ребятами в поселке. А с Венькой Рюхиным они соседи. Вот и сегодня, когда Венька приехал к нему на лыжах и свистнул под окном, Олави тотчас схватил свои лыжи и выбежал на улицу.

А сейчас Олави никак не мог понять, почему мальчик с баяном обозвал Веньку дураком.

— Он куда пошел? — спросил Олави у Веньки, глядя на Толю Лушина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Пока нормально
Пока нормально

У Дуга Свитека и так жизнь не сахар: один брат служит во Вьетнаме, у второго криминальные наклонности, с отцом вообще лучше не спорить – сразу врежет. И тут еще переезд в дурацкий городишко Мэрисвилл. Но в Мэрисвилле Дуга ждет не только чужое, мучительное и горькое, но и по-настоящему прекрасное. Так, например, он увидит гравюры Одюбона и начнет рисовать, поучаствует в бродвейской постановке, а главное – познакомится с Лил, у которой самые зеленые глаза на свете.«Пока нормально» – вторая часть задуманной Гэри Шмидтом трилогии, начатой повестью «Битвы по средам» (но главный герой поменялся, в «Битвах» Дуг Свитек играл второстепенную роль). Как и в первой части, Гэри Шмидт исследует жизнь обычной американской семьи в конце 1960-х гг., в период исторических потрясений и войн, межпоколенческих разрывов, мощных гражданских движений и слома привычного жизненного уклада. Война во Вьетнаме и Холодная война, гражданские протесты и движение «детей-цветов», домашнее насилие и патриархальные ценности – это не просто исторические декорации, на фоне которых происходит действие книги. В «Пока нормально» дыхание истории коснулось каждого персонажа. И каждому предстоит разобраться с тем, как ему теперь жить дальше.Тем не менее, «Пока нормально» – это не историческая повесть о событиях полувековой давности. Это в первую очередь книга для подростков о подростках. Восьмиклассник Дуг Свитек, хулиган и двоечник, уже многое узнал о суровости и несправедливости жизни. Но в тот момент, когда кажется, что выхода нет, Гэри Шмидт, как настоящий гуманист, приходит на помощь герою. Для Дуга знакомство с работами американского художника Джона Джеймса Одюбона, размышления над гравюрами, тщательное копирование работ мастера стали ключом к открытию самого себя и мира. А отчаянные и, на первый взгляд, обреченные на неудачу попытки собрать воедино распроданные гравюры из книги Одюбона – первой настоящей жизненной победой. На этом пути Дуг Свитек встретил новых друзей и первую любовь. Гэри Шмидт предлагает проверенный временем рецепт: искусство, дружба и любовь, – и мы надеемся, что он поможет не только героям книги, но и читателям.Разумеется, ко всему этому необходимо добавить прекрасный язык (отлично переданный Владимиром Бабковым), закрученный сюжет и отличное чувство юмора – неизменные составляющие всех книг Гэри Шмидта.

Гэри Шмидт

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей