Вторая, более «молодая» главная система стала повсеместно известной как Школа Компаса
фэн шуй, и в зависимости от того, какая ветвь этой школы используется, в вычислениях применяются разные уравнения и методы.Некоторые из направлений Школы Компаса также подчеркивают влияние планет на качество места. В отличие от Школы Форм, они уделяют немного внимания конфигурации ландшафта, вместо этого серьезно полагаясь на сложные вычисления, измерения существующих направлений сторон света по компасу и определения секторов, в которых должны располагаться главные входы и важные комнаты.
Однако в конце XIX – начале XX столетий две школы полностью слились. Теории Школы Форм, включая веру в символику Дракона, получили широкое распространение и поддержку среди последователей Школы Компаса. Сегодня практикующими фэн шуй в Гонконге и Тайване обычно используется некая комбинация обеих школ.
Из двух школ, Школа Форм, с ее упором на естественный ландшафт, требует большего интуитивного проникновения. Поэтому считается, что в ней труднее работать, несмотря на то, что символика Тигра – Дракона / Белого Тигра относительно легко постижима. Методы Школы Компаса сложнее изучить и формулы труднее ухватить, но однажды усвоив их, легче применять на практике, так как методология точнее.
К компасу мы еще вернемся в соответствующей главе. А здесь позвольте сделать чисто филологическое отступление: школа фэн шуй в России насчитывает уже не сотни, а тысячи ревностных последователей, но что написать на своем «флаге» – они до сих пор спорят. Тешу себя надеждой, что это эссе о Лилиан Ту незамеченным для русских «фэншуистов» не прошло – специально для них одно небольшое, но исключительно полезное отступление. (Нефэншуисты, нелюбопытные и нефилологи – могут не читать следующую главу.)
7. Слово – не воробей!
«Фэншуй» или «Фэн Шуй», или «Фен-шуй», а может «Феншуй»? В современных русскоязычных изданиях как только не называют эту науку! Можно встретить и «Фэн Шуй» и «Фен-Шуй», и даже «Фенг шуй».
Давайте разберемся, каковы же правила написания этого слова:
1. Почему «фэн» пишется через «э», а не через «е»? Дело в том, что именно так это слово и звучит по-китайски: с твердым «э». Более того, в некоторых провинциях Китая его произносят еще более твердо, переводя его звучание в близкое к «фон».
2. Какое окончание у первой части слова: «фэн» или «фэнг»? Официально принято китайское произношение записывать латинскими буквами. Произношение нашего слова выглядит так: «feng». Последняя буква «g» указывает, что окончание слова твердое, без мягкого знака (аналогично в словах Ян и Инь – твердое «Ян» записывается как «Yang», а мягкое «Инь», не имея в конце «g», пишется «Yin»). Поэтому мы пишем просто «фэн», а не «фэнг» или «фэнь».
3. С большой или маленькой буквы? Конечно, если бы это слово обозначало название какого-нибудь города или чье-либо имя, мы бы писали его с большой буквы (например, Пекин или Вэйсинь). В нашем же случае фэн шуй – это название науки. Поэтому на него распространяются те же правила, что и для слов «физика» или «география». Вот почему мы пишем «фэн шуй» с маленькой буквы. Исключением может быть использование слова фэн шуй как имени собственного, например, в названии «Академия Фэн шуй».
По материалам сайта http://www.academia-fengshui.ru