Читаем Магическая академия Атараксия Гибрид x Сердце. Побочные истории. Том 2 полностью

Но это произошло не только с грудью. Очутившись в воде, купальник Айнэ начал растворяться. Словно сделанный из бумаги, он терял форму и пропадал с тела девушки.

— Эй, да что с этим купальником?..

В тот же миг бретельки на плечах Юрисии растаяли и исчезли. Освободившись от оков купальника, огромный бюст девушки стал покачиваться на воде.

— Э-э-э-э? Погоди, что это?! — растерянно воскликнув, Юрисиа тоже прижала свою грудь. Рэйри и Химэкава оказались в таком же положении. Хаюру глянула на ошеломлённого Кидзуну у бассейна и крикнула ему:

— Эй, главный надзиратель Кидзуна! Как ни посмотри, но разве это не слишком жестоко?!

Однако парень, к которому она обратилась, тоже не понимал, что происходит.

— Д-да что… за?..

В то же время раздался звонок, и голос из громкоговорителя на стене произнес:

— Главный надзиратель Кидзуна. Прибыла дочь президента. Пожалуйста, срочно явитесь в VIP комнату.

— …Что?

С напряжённым видом Кидзуна покинул бассейн.

5

— Госпожа. Прошу прощения за то, что заставил ждать.

Войдя в VIP комнату, Кидзуна поклонился.

Естественно, он переоделся в форму надзирателя. Если бы парень оплошал в присутствии сегодняшнего посетителя, то могла бы случится беда. Нервничая, Кидзуна поднял опущенную голову.

Гостья в красивом платье изящно сидела на стуле.

— Приношу свои извинения за столь внезапный визит, дэсу. Всё ли в порядке, главный надзиратель Кидзуна?

— Да, Сильвия Силккат-сама.

После революции народ избрал президента, единственная дочь которого — Сильвия. Будучи юной госпожой финансового конгломерата Силккат, она являлась инициатором и спонсором во время основания этой тюрьмы.

— Сегодня Сильвии доложили о несколько тревожной информации, дэсу.

— Тревожной информации?..

— Да. Сильвия слышала, что люди из фракции императрицы планируют организовать побег руководящей верхушки, дэсу.

— А-а?!

Это прозвучало как гром среди ясного неба. Тронутый недавним поведением и дружбой четвёрки Кидзуна оказался потрясён. Парень чувствовал себя так, словно его внезапно облили холодной водой.

— Случалось ли что-нибудь подозрительное, дэсу?

Сильвия пристально уставилась на Кидзуну большими глазами.

Он сразу же подумал о купальниках для плавания, которые только что растворились. Однако надзиратель вообще не понимал, как этот факт мог быть связан с побегом.

— Нет… ничего такого.

— Вот как, дэсу…

С немного разочарованным видом Сильвия опустила голову. Кидзуна несколько раз обдумал предоставленную девушкой информацию.

— …Возможно, из-за того, что Сильвия-сама получила эти сведения так быстро, те ребята ещё не начали действовать. Отныне, я приложу дополнительные усилия для охраны.

Сильвия подняла голову и показала сияющую, словно распустившийся цветок, улыбку.

— В таком случае Сильвия… оказалась полезной, дэсу?

— Да, конечно.

После такого ответа Кидзуны девушка улыбнулась ещё прелестнее.

— Слава богу, дэсу…

Сильвия поднялась и протянула руку парню. Он взял её ладонь и сопроводил до выхода из тюрьмы.

А затем девушка села в ожидавший на парковке лимузин. Словно вспомнив о чём-то, Сильвия опустила окно и поманила его рукой. Когда же Кидзуна приблизился, то она прикрыла рот ладошкой и прошептала, словно рассказывая некий секрет:

— У меня есть ещё одна приятная новость для главного надзирателя Кидзуны, дэсу.

Парень принял серьёзный вид

«Есть ещё какой-то сомнительный план?»

Напрягшись, Кидзуна ожидал её слов.

— По правде… в следующем году… начнутся выборы мужа Сильвии, дэсу… это… главный надзиратель Кидзуна тоже… — быстро пробормотала пылающая девушка. — К-как я и думала, это смущает, дэсу-у-у! П-пожалуйста, поехали!

Огромный лимузин тут же тронулся и, войдя в занос, скрылся из виду.

— …Что это было?

Кидзуна удивлённо наклонил голову. Однако сейчас имелось кое-что более важное.

— С информацией, которую Сильвия-сама специально предоставила мне… я должен остановить их любой ценой.

6

Одна из надзирателей, Гертруда Бэрд толкала нагромождённую коробками тележку по коридору, в котором находились одиночные камеры.

Остановившись у двери Айнэ, она вытащила ящик для передач. Этот лоток двигался в обе стороны: как наружу, так и внутрь. А поскольку он был узким, да и к тому же сделанным из прочной стали, этот проём нельзя было использовать для побега. Гертруда положила в него картонную коробку и толкнула лоток, чтобы находящаяся с другой стороны Айнэ получила посылку.

— Тидоригафути Айнэ. Тебе передача.

Лежавшая на кровати девушка встала.

— …Ещё одна от фанатов?

Единственным способом связи между заключёнными и внешним миром являлась почта. Вначале девушкам присылали передачи только родственники, но в последнее время множество посылок приходило и от фанатов. Естественно, перед вручением заключённому содержимое проверялось.

Айнэ открыла лоток и вытащила квадратную коробку около тридцати сантиметров в ширину.

— Отправитель… я не знаю такого.

Посылка пришла не от частного лица, а от имени компании. Вероятно, это был некий магазин, но когда она увидела надпись, что внутри лежат книги, то подумала: «Книжный?»

Айнэ вернулась к постели с коробкой в руке и затем открыла её.

— А?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Masou Gakuen HxH

Похожие книги