— Эй, Юрисиа. Американская армия бедствует? Может, они продали всю мебель в ломбард.
— Думаю, это невозможно…
Тёмный коридор тянулся прямо. Уже через несколько метров была лишь темнота, и казалось, что она ведёт в какой-то другой мир.
— ?
Впереди показался тусклый свет.
— Это…
Юрисиа подняла указательный палец прямо перед глазами Айнэ. «Не говори» значил этот сигнал, и Айнэ молча кивнула.
Скрыв свои шаги, девушки продвигались вперёд.
Понемногу свет становился всё больше.
«…Дверь».
Свет просачивался из-за двери.
Сердцебиение Юрисии ускорилось.
«…Там кто-то есть?»
Девушка приготовила пистолет частиц.
Не издав ни единого звука, она прижалась к двери и рукой поманила Айнэ.
Девушки кивнули друг другу, и Айнэ начала медленно открывать. Юрисиа немного отодвинулась от двери и, в соответствии с открывающимся углом, проверила помещение.
— Чисто, тут никого.
Когда девушка ступила в комнату, то опустила пистолет.
Айнэ, вошедшая следом, спросила Юрисию:
— Что это?
— …Не знаю.
Перед глазами девушек находилось устройство связи, на которое всё ещё подавалось электричество.
От большой консоли тихо раздавался низкий шум.
Свет, излучаемый монитором устройства связи, освещал удивлённое лицо Айнэ.
— Интересно, только эта штука была подключена к сети всё это время? Или…
Юрисиа поднесла подключённую в устройство гарнитуру к своему уху.
— Кто-то недавно приходил сюда… ведь так?
— У нас осталось время до встречи. Давай поищем ещё немного.
Кивнув в ответ на слова Айнэ, Юрисиа положила гарнитуру на консоль.
Резкий шум продолжал доноситься из наушников.
4
Кидзуна и Химэкава стояли под лунным светом в центре города.
Когда-то на этом месте располагалась главная туристическая улица.
Однако сейчас от неё не осталось и следа.
— Ужасно…
Химэкава ошеломлённо смотрела на это зрелище.
Перед ребятами раскинулись сплошные руины.
Среди зданий, выстроившихся по обе стороны дороги, не нашлось ни одного целого. По изученной вчера информации, до Второго Столкновения с Иным Миром здесь стояли магазины, торговавшие высококлассными брендовыми товарами. Но сейчас они превратились в груды камней.
Хотя некоторые здания выстояли, они накренились, и множество дыр зияло в них. Вероятно, это были следы бомбардировки. Естественно, здесь также бушевал сильный пожар, оставивший повсюду ужасные последствия.
Даже у сравнительно непострадавших зданий двери магазинов были сорваны, а все стёкла — разбиты. Когда они заглянули внутрь, то увидели рухнувшие полки, на которых не осталось ни одного товара.
Корпуса сожжённых автомобилей лежали на дороге.
«Так вот… каков мир, растоптанный магическим оружием».
— Какое ужасное состояние… чёрт.
Кидзуна до хруста стиснул зубы.
— Хида-кун. Давай займёмся поиском. Может здесь есть что-то, некая подсказка об ином мире.
— Возможно…
Он хотел сказать, что, возможно, тут есть выжившие, но остановился.
«Выжить здесь невозможно».
Состояния этого места хватило, чтобы заставить его думать так.
Кидзуна с Химэкавой шли по улицам, ставшими руинами.
Битое стекло, мусор и щебень, разбросанные на земле, издавали звуки при каждом шаге. И эти звуки разносились в опустевшем городе.
По сломанному дорожному покрытию было трудно идти. Кидзуна предположил, что это следы марша магического оружия. Повсюду на дороге виднелись ямы.
Рухнувшее здание впереди заблокировало половину улицы. Обойдя обломки, ребята уставились на дорогу перед ними.
Никаких признаков живых существ.
— Жители и туристы, куда они все делись…
Внимательно осматривая окрестности, Химэкава ответила:
— И правда… Кроме того, не говоря уже о жителях иного мира, тут нет даже магического оружия… но, судя по состоянию города, кажется это место действительно однажды оккупировали…
«Оккупировали, но сразу бросили? Да что же здесь произошло?»
Пройдя ещё немного, они увидели бетонную стену и стальной каркас, возвышавшиеся над землёй, словно гигантское дерево. Наверное, это обломки рухнувшего здания.
Через щели они пробрались сквозь это препятствие с плохой видимостью.
А затем их взорам внезапно открылось…
Среди гор щебня на стуле в викторианском стиле изящно сидела красавица.
— !..
Перед красавицей стоял богато украшенный круглый стол и чайный сервиз, стоявший на нём. Купаясь в лунном свете, она в одиночестве наслаждалась чаем.
На вид ей было около двадцати.
Зелёные длинные волосы и стройное тело, очень красивая девушка.
Она носила плотно прилегающую одежду, которая подчёркивала её сексуальность.
Тёмно-синяя одежда с золотыми линиями создавала впечатление военной формы. Однако из-за беззащитно открытых бёдер и ложбинки между грудей она выглядела чужеродно.
Эта красавица, вероятно, не заметив Кидзуну и Химэкаву, рассеяно глядела в небо.
Фиолетовые радужки её прищуренных глаз сияли. Да что же видели эти прелестные глаза? Слабая улыбка играла на блестящих губах, и казалось, что девушка вот-вот запоёт.
Она с предвкушением кого-то ждала. Так представлялась эта ситуация Кидзуне.
— Выживший?! — окликнула девушку Химэкава.
Невольно засмотревшийся Кидзуна также пришёл в себя.
Химэкава приблизилась на два-три шага и, улыбаясь, показала руки, чтобы девушка не волновалась.