Юрисиа же выбрала берсеркера. Он имел крупное, мускулистое тело и атаковал с невероятной силой, но был медленным, да и управлять им также оказалось достаточно трудно. Берсеркер побеждал, когда втягивал противника в свою выигрышную комбинацию, но, можно сказать, это достаточно рискованный персонаж.
— Вот потому я и говорил выбрать легкого в управлении персонажа…
— Ура-а-а, я победила!
— Хм… этого не должно было случиться.
— Хи-хи-хи-хи, просто признай поражение. Эта игра похожа на боевой симулятор, верно? Другими словами, ты оказалась полностью повержена мной. Поняла?
Покачиваясь, Юрисиа поднялась со своего места. Выражение её лица стало опасным.
— Хорошо… я признаю поражение. Тем не менее это лишь один аспект битвы. Давай следующим выберем то, что не зависит от уровня знаний и опыта.
— Ну, думаю, в любом случае результат не изменится. Выбирай, что хочешь.
Скарлетт злобно усмехнулась.
«Хи-хи. Идиотка. Да кто, ты думаешь, я такая? Я была широка известна, как геймер, ещё до Столкновения с Иным Миром, тебе никак не выиграть у меня. В этом центре есть только те игры, которые я знаю вдоль и поперёк. Даже в худшем случае я не проиграю такой, как Юрисиа!»
— Давай сыграем вот в это.
С пронзительным взглядом Юрисиа взяла ружьё.
— Э-эм… что это?
Такого Скарлетт никогда не видела. Ружья со вставленными в них пробками. А также полки, на которых в ряд лежали игрушки и сладости.
Проще говоря, тир.
— Давай посоревнуемся в том, кто собьёт больше призов за тридцать секунд.
Юрисиа выложила все ружья перед собой в ряд.
А затем, словно выбирая жертву, глаза Юрисии заблестели, отчего по спине Кидзуны побежали мурашки.
Юрисиа стала серьёзной.
— Хм, хах! В конце концов, это всего лишь стрельба. Знаю, это твоя специальность, но я также уверена и в себе. Просто смотри, как я заставлю тебя плакать!
И затем матч закончился.
— Чёрт возьми!.. Невозможно… что-то подобное… да это не игра.
Результатом оказалась полная победа Юрисии.
Кровь застывала от того, как она подхватывала лежавшие в ряд ружья с пробками и сбивала призы. Она хватала ружьё, стреляла, отбрасывала его и двигалась к следующему — такую последовательность действий Юрисиа повторяла с невероятной скоростью. Даже не тратя время на прицеливание, она отлично стреляла и каждый раз роняла приз. Как и ожидалось от её навыков.
— Будь это реальным сражением, ты бы уже была мертва, Скарлетт.
— В реальном бою я бы не использовала такие ружья! Мы не сражаемся против игрушек и коробок со сладостями. Да что такое?! Даже в FPS[14]
нет ружей, стреляющих вот так!И решающее сражение.
— Юрисиа, ты слушаешь? Мы решим всё этим!
— Ну ладно, но… даже выиграв у тебя, я ничего не получу.
— Раздражаешь! Мы начинаем!
Dance Dance Exclamation[15]
. Это игра, в которой надо выполнять танцевальные шаги, повторяя за трёхмерным изображением. Двигая руками и ногами в соответствии с инструкциями, игрок словно танцует, и за точное выполнение начисляются очки. Эта игра проверяла контроль над всем телом, рефлексы и физические способности. Проще говоря, навыки, необходимые для управления сердце-гибридным приводом.Заиграла танцевальная музыка в ритме прямой бочки[12]
.Девушки поднимали ноги, а затем опускали их на загорающиеся панели на полу. Движения рук регистрировали сенсоры, увеличивая очки.
Песня оказалась достаточно сложной, но парочка продолжала танцевать без единой ошибки.
— Потрясающе…
Движения обеих девушек и музыка идеально совпадали. Это выглядело так, словно танцоры, прошедшие множество тренировок, представляли свой результат.
Ловкие и точные движения выполнялись одно за другим. Красный хвостик взлетал, словно хлыст. Золотые волосы сияли, отражая свет. Гибкие спины. Начав крутиться, тела затанцевали в воздухе. В тот момент Кидзуна забыл, что находится в игровом центре.
Он чувствовал себя так, словно смотрит выступление первоклассных танцоров.
А затем мелодия остановилась, и поднятые руки двух девушек резко остановились. Эти движения также идеально совпали.
— О-одинаковая… оценка.
— Кажется… это ничья.
Обе девушки, тяжело дыша, подтвердили счёт.
Это в самом деле была ничья.
2
Покинув игровой центр, Кидзуна согласился на требование Скарлетт пройтись по магазинам, и сейчас они бродили по торговому центру. Хотя он и не мог сравниться с коммерческими объектами на плавучем острове Япония, всё же здесь имелся широкий ассортимент товаров.
Атараксия не производила ни предметы первой необходимости, ни предметы роскоши. Всё это изготавливалось на плавучем острове Япония и привозилось сюда. Здесь также имелся магазин, в котором продавались вещи, сделанные до Второго Столкновения с Иным Миром. Он пользовался популярностью среди людей, желавших приобрести редкий брендовый или коллекционный предмет.
Сейчас Кидзуна и девушки находились в очень популярном среди учеников магазине спортивных товаров.
— Эй, Кидзуна. Мне это идёт?
Штора примерочной открылась. В тот же миг Кидзуне почудилось, словно зажглись софиты. Руки и ноги Юрисии сверкали. И только белый купальник слегка прикрывал тело.
— Оу-у… о-очень идёт.