Наюта пристально взглянула на продолжавшую кланяться Валдэ.
— Подними голову, Валдэ. Это всё благодаря твоей помощи.
Валдэ выпрямилась и растерянно покачала головой.
— Это… я не сделала ничего… это всё Наюта-сама…
— Но это не является фундаментальным решением.
— В-вот… как?
Девушка удручённо опустила плечи.
— Да, но я рассматриваю новые контрмеры.
Валдэ мгновенно подняла голову. Ожидания сияли в её глазах.
— П-правда?
— Да. И ради этого требуется твоя сила.
— Моя?..
Наюта нежно улыбнулась.
— Да, ведь я — житель Лемурии. Могут возникнуть различные недопонимания и препятствия. Тем не менее, будешь ли ты защищать и следовать за мной? Чтобы спасти Ватлантис.
Валдэ сильно нахмурилась.
— Как пожелаете. Наюта-сама, я… буду защищать вас.
Наюта прикрыла глаза и положила руку себе на грудь.
— Спасибо, Валдэ.
Повернувшись к ней спиной, Наюта направилась к маленькой летающей лодке, присоединённой к дирижаблю.
— Ну что ж, давай вернёмся в Токио. Мы снова будем заняты.
Валдэ следовала за спиной профессора, словно тень. Наюта же шла, как и обычно, нежно улыбаясь.
Нельзя было понять о чём она думала. Таким являлось её улыбающееся лицо.
Глава 2. Установка
1
Она слышала голос, зовущий её издалека.
«В самом деле, что за приставучая персона. Возникнет много проблем, если меня поймают».
Девушка распахнула двери и вышла наружу.
Чтобы не быть пойманной, она бросилась вперёд изо всех сил.
Ей было хорошо. Она любила бежать против ветра.
Девушка обернулась, проверив, преследует ли её кто-нибудь.
Она помчалась по белокаменному мосту, проходящему над водопадом. Это было опасно, потому её всегда предупреждали не пересекать мост в одиночку.
«Но всё в порядке. Ничего не случится, если не перебираться за перила».
Она бежала на противоположный берег к озеру, которое находилось за холмом. Её будет тяжело обнаружить, если она уйдет так далеко. Кроме того, пейзаж там замечателен. Покрытые снегом горные пики отражались в озере, и это выглядело действительно прекрасно.
Она хотела как можно скорее увидеть этот пейзаж.
Девушка пересекала мост с трепещущим от радости сердцем.
Но сегодняшний день был немного странным.
«Пейзаж исказился. В чём дело? Это головокружение?»
Внезапно её тело зашаталось.
Точка опоры девушки неожиданно исчезла, будто она попала в яму-ловушку.
«Я упала с моста?»
Её тело падало.
«Как это возможно, я же бежала ровно по середине и даже не приближалась к перилам».
Её взор был искажён. Окружение, собственное тело, она уже не понимала, что есть что.
Раздался громкий всплеск, и её тело погрузилось в воду.
«Меня смоет в пропасть, и я, безусловно, умру. Если упасть, то тебя уже не смогут спасти… так кто-то говорил мне. Это… кто же это был?»
Тем не менее, в воде оказалось очень спокойно, даже течение отсутствовало.
Внезапно её глаза увидели свет, и тело всплыло на поверхность.
Тёмное небо.
Ночь.
Серебряная луна сияла в ночном небе.
На её фоне падали подхваченные ветром розовые лепестки.
«Красиво».
Она чувствовала лишь это.
Кроме этой мысли ничего не приходило в голову.
Глядя в небо, она, будто бы вечность, плавала в пруду, окруженном каменной оградой.
2
Настал день, когда Кидзуна возобновил посещение школы после лечения и отдыха.
— Доброе утро.
— П-привет. Химэкава, ты проверяешь форму на следующий день после возвращения?
Перед школьными воротами с электронной бумагой в руке стояла Химэкава Хаюру и занималась проверкой.
— Да, ведь я оставила всю свою работу как члена дисциплинарного комитета на других учеников. Я должна помочь им хоть немного.
Купаясь в лучах утреннего солнца, фигура Химэкавы, обращающаяся к ученикам, выглядела очень красиво. Чёрные волосы сияли от дневного света, а выражение лица и голос переполняла бодрость.
Хотя недавно она занималась проверкой с мрачным видом, сейчас её настроение полностью изменилось.
Кидзуна предположил, что для нынешней Химэкавы такая повседневность являлась передышкой, в которой она могла ощутить покой.
Они много раз балансировали на грани жизни и смерти, и в дальнейшем их ожидали ещё более суровые битвы. До начала следующий миссии эти недолгие обычные дни являлись важным для ребят временем.
— М? В чём дело, Кидзуна-кун? Рассеяно застыв в таком месте, ты будешь мешать другим ученикам.
— Э-э, ах, точно. Виноват. Ну что ж, пойду тогда в кла…
— А, постой, пожалуйста.
— Мм? Что-то не так?
Химэкава приблизилась к собравшемуся уйти Кидзуне. Она подошла на расстояние, слишком близкое для разговора, и протянула руку прямо к его шее.
— Эй, что ты…
Белые и тонкие пальцы Химэкавы прикоснулись к узлу галстука у воротника Кидзуны.
— Блин, ты неаккуратно завязываешь галстук.
— Э?
Она ослабила узел и временно развязала его.
— Ты же командир Аматэрасу, пожалуйста, следи за своим внешним видом.
— Д-да…
«Ч-что это за ситуация, словно у молодожёнов? Мы же сейчас перед школьными воротами до начала занятий, не так ли?»