— Ну-у… внешность же похожа. Если поставить тебя рядом с главнокомандующим, то вы будете выглядеть как сёстры.
— Эй.
— Смотри, вот такие памятные фото.
Гертруда показала из-под мантии походивший на смартфон информационный терминал. Фотография с Рэйри и переодетым Кидзуной оказалась установлена на рабочий стол.
— Сейчас же удали!
Ловко уклонившись от протянутой Кидзуной руки, девушка убрала терминал под мантию.
— Ну, давай быстро выполним наше задание. Вначале составим карту и подтвердим местонахождение цели, — сказав так, она быстро зашагала вперёд, словно отлично знала город.
— Чёрт… ты ещё пожалеешь об этом. Вы все пожалеете.
Хотя его сжатые кулаки тряслись, Кидзуна последовал за девушкой.
— Вначале нам стоит осмотреть замок.
Кидзуна взглянул на стоявший у подножия огромного столпа замок. Он тоже выглядел достаточно крупным, но из-за гигантской колонны казался относительно небольшим.
Парочка шла по главной улице, используя Генезис как ориентир. Когда Кидзуну впервые приволокли в иной мир, то именно по этой дороге он ехал в транспорте для заключённых. Так как сейчас здесь не было толпы и приветственных декораций, парень сумел хорошо оценить ситуацию вокруг. Ателье, рестораны, магазины, напоминавшие супермаркеты, прилавки, на которых лежали никогда не виданные прежде овощи и рыбы странной формы — вид всех этих выстроившихся в ряд заведений оказался поистине великолепным. Здесь продавалось множество незнакомых ему товаров, но атмосфера торгового района не отличалась от таковой на Земле.
Естественно, из-за нескольких магазинов, торгующих неизвестными ему вещами, подозрительными магическими устройствами, а также мечами и щитами, он всё же ощущал разницу со своим миром.
В некотором роде жизнь здесь казалось близкой к земной, но также существовала часть, в которой ощущалась громадная разница. И это же стоило сказать о самом Дзэлтисе.
Городской пейзаж походил на европейский, но из-за того, что вся столица была возведена из чёрного материала, а по дорогам и стенам бежали разноцветные огни, создаваемое впечатление сильно разнилось.
— Вроде бы если идти прямо по этой дороге, то мы достигнем ворот. И после того, как преодолеем пару таких, будет замок.
Кидзуна вспоминал путь, когда его везли туда.
— Город и дальше выглядит так?
— Нет. Чем ближе к замку, тем элегантнее и роскошнее районы. Возможно, здесь существует разделение по уровню жизни и социальному статусу.
Через некоторое время ходьбы они увидели вторую стену. Однако, так как в отличие от внешних врат эти оказались плотно закрыты, проникнуть внутрь было тяжело.
— Здесь… около сотни стражей.
— К тому же трое носят форму имперской стражи. Эти ребята, должно быть, могут использовать магический доспех… как хлопотно.
Подойдя ещё ближе, они увидели около тридцати магических оружий — Альбатросов и Синеголовых — выстроившихся вдоль стен.
Стоя поодаль, Кидзуна и Гертруда наблюдали за ситуацией на пропускном пункте. Перед воротами установили ограждение и сделали лишь один проход. Стражи рядом с ним смотрели так пристально, что, казалось, даже насекомое не проскользнуло бы незамеченным. Однако, если показать им нечто, напоминавшее карточку, то можно было пройти за ограждение. С тех пор, как парочка начала наблюдение, больше десяти групп миновало пропускной пункт. А затем, подойдя к воротам, они стали ждать. Там выстроились несколько дюжин жителей и десять с лишним машин и платформ для перевозки багажа.
Вскоре ворота медленно приоткрылись. Возникла лишь щель, через которую едва мог проехать автомобиль, и ожидавшие люди и машины начали проходить через неё.
— Это место выглядит хорошо охраняемым, не так ли?..
— В тех машинах везут товары… будет здорово, если мы сумеем проскользнуть вместе с ними.
Гертруда повернулась к торговому кварталу главной улицы. Несколько автомобилей стояло перед магазинами.
— Но мы же не знаем, какая машина поедет через ворота.
— Да, прямо сейчас пересечь эти ворота будет невозможно. Более того, вероятно, существуют другие входы и способы попасть внутрь. Давай сперва чуть больше обследуем внешний город.
— Принято. Так… куда пойдём?
— …Есть одно место, на которое я бы хотел взглянуть.
Кидзуна вернулся по пути, откуда они пришли, и повернул на большом перекрёстке. А затем стал подниматься по дороге на небольшой холм.
— Если я не ошибаюсь, то это где-то здесь…о, кажется я прав.
С обеих сторон улицы расположилось множество палаток с едой и сувенирных магазинов.
— Босс, да что тут находится?
— Колизей.
На вершине холма стоял гигантский Колизей. Место, где Кидзуна сражался с Гравэл.
— Смотри-ка, тут достаточно оживлённо.
Около Колизея располагался достаточно обширный парк, но сейчас люди практически полностью заполонили его.
— Возможно, сегодня здесь проходит матч. Из-за этого-то…
«Только не говорите…»
Сердце Кидзуны тревожно застучало. Парень невольно ускорил шаги.
Пробираясь сквозь толпу, он устремился к вратам Колизея.
Рядом со входом висели плакаты. Благодаря некоему механизму, частички света прилипли к стенам и, свободно перемещаясь, выводили изображение.
«Это программа матчей».