Кидзуна собрался поставить принесённую корзинку с фруктами рядом с кроватью, но его рука замерла. Там уже взгромоздились подарки от предыдущих посетителей, и свободного места не оказалось.
— Вижу, ты популярна.
Парень слабо улыбнулся.
— …Ах, босс Кидзуна.
Гертруда Бэрд приоткрыла глаза и взглянула на него.
— Прости. Я разбудил тебя?
Остановив попытавшуюся подняться девушку, Кидзуна поставил подарок на свободное место на подоконнике. Из окна этой больничной палаты открывался отличный вид на Атараксию. Однако сейчас там виднелся лишь оставленный Хокуто шрам, действительно плачевное зрелище.
С трудом воссозданная Атараксия, благодаря полученной Наютой конфигурационной информации мира, сейчас выглядела ужасно. Треть окружавшей платформу внешней стены рухнула, а половина городской и промышленной территории превратилась в пепелище. Здания ниже третьего подземного уровня оказались целы, но, безусловно, Атараксия получила действительно тяжёлый урон. И то, что неспособная сейчас подняться с кровати Гертруда не видела этот пейзаж, вероятно, было даже к лучшему.
— Ты специально пришёл навестить меня? Погоди-ка, босс, твои раны уже лучше?
— Да. Практически в порядке. А так как сегодня разрешили посещения Гертруды, я пришёл навестить тебя, но…
Кидзуна сел на круглый стул рядом с кроватью.
— …кажется, здесь уже побывали гости.
Он взглянул на сложенные друг на друга коробки со сладостями и фруктами. Книги, игры, телевизор, музыкальный плеер, копия пистолета, электрическая винтовка для страйкбола и даже игрушечный робот с дроном находились здесь. Действительной загадкой казался велосипед и доска для сёрфинга, но, вероятно, их смысл заключался в том, чтобы она быстрее поправилась и смогла покататься на них.
Смотря на эту гору, Гертруда пожала плечами.
— Так как разные люди приходили один за другим, я вообще не могла отдохнуть.
— Какие плохие ребята, — Кидзуна криво улыбнулся. — Но все члены Мастерс госпитализированы, верно? Кто же приходил?
— Ребята из класса. Также меня навещала старшая сестра босса. Хотя она и занята, но обладает сильным чувством долга. Кроме того… Гравэл тоже приходила.
Немного смутившись, Гертруда скомкала конец предложения.
Кидзуна несколько раз виделся с Гравэл во время госпитализации. К счастью, как они и думали, у них обоих не оказалось серьёзных травм. Так как ребят выписали почти в одно и то же время, с тех пор они почему-то часто виделись.
На текущий момент из больницы выписались только Кидзуна и Гравэл. К тому же Химэкава получила только незначительные ранения, а Зэлсионэ не участвовала в битве. За исключением этой четвёрки, остальные члены всё ещё лежали в больнице, несмотря на то, что степень их травм различалась.
— …Всё же ты невезучая. У тебя самые серьёзные травмы.
— Да, в самом деле. Разве не кажется, что я круглый год отсутствую из-за травм? Это раздражает больше всего.
— Ну, после того удара это естественно. А насчёт остальных Мастерс, отделавшихся лёгкими ранениями, не лучше ли сказать, что им просто невероятно повезло?
— Я называю это удачей в дурных делах.
Остальные члены Мастерс, принявшие ту атаку, проходили лечение в этой же больнице. Однако, за исключением серьёзно раненого товарища, девушки смогут вернуться на линию фронта сравнительно быстро.
Тем не менее невезучая Гертруда не только получила прямое попадание, но и несколько раз ударилась о здания Атараксии. В результате этого она оказалась ранена так сильно, что находилась между жизнью и смертью, когда её доставили в отделение интенсивной терапии.
— Выздоравливай поскорее. Ведь когда Мастерс нет поблизости, то кажется, будто душа компании отсутствует.
— Остальные девчонки скоро вернутся, так что положись на них.
Гертруда посмотрела на потолок тоскливыми глазами.
— Босс Кидзуна… ты действительно собираешься сразиться с этими Деус эксами?
— Да… хотя у них нешуточная сила. Нам необходимо получить ещё большую мощь. Попробуем все доступные способы и найдём метод противостоять Деус эксам.
— Вот как… значит, я уже больше не понадоблюсь… — произнесла девушка самоуничижительным тоном.
— О чём ты говоришь? Да ни в коем…
— Если даже Рос-серия не может соперничать с ними, то я вообще не понимаю, могу ли быть полезной в сражении?
— …
Конечно, в своём роде это было правдой. Превосходившие человеческое понимание Деус эксы являлись противниками, которые обладали действительно божественной силой. Будь врагами, как раньше, магические оружия, то нашлись бы соответствовавшие её боевой силе места, где Гертруда смогла бы пригодиться. Ведь прежде противники состояли из различных отрядов: как слабых, так и сильных.
Но…
Кидзуна положил руку на голову девушки и взъерошил ей волосы.
— Ч-что ты делаешь?! Прекрати!
Парень послушно убрал руку.
— О чём ты говоришь? Мы же привыкли к такой ситуации, верно?
Гертруда надула губы.
— Имеешь в виду, что прежде из-за травм я тоже уходила с линии фронта, да? Такое замечание слишком…