Читаем Магическая академия компаньонов-ёкаев (макЁ): Ритуал слияния полностью

- Я согласна, - прошептала пораженному мужчине, касающемуся брачных браслетов, лежащих на бархатной подушке на дне коробки.

Тех самых, что подарила клану Икари в день ее почитания.

- Но только после ритуала.

Это стало последней каплей. Меня снесло с ног тяжелое тело лиса, впечатывая в стену. Безудержный поцелуй, жадные прикосновения, треск разрываемой одежды и лекции сегодня прошли без нас.

Из комнаты мы вышли к обеду, довольные и счастливые. В столовой его перехватили недовольные друзья, не успевшие вручить подарки утром. Я лишь улыбалась, наблюдая за поздравлениями.

Пора было отправляться в замок, что мы и сделали сразу после того, как перекусили. Друзья присоединятся чуть позже, ближе к приему.

Встретившие нас на пороге Хальдор с Вильриэль в нетерпении уставились на улыбающегося Рея.

Я кивнула головой и на нас обрушились поздравления.

- В таком случае сегодня объявим о Вашей помолвке, - заявил довольный Хальдор.

- Может не стоит пока торопиться? Нам ведь еще ритуал предстоит, лишнее внимание думаю только помешает.

Но Вильриэль была непреклонна. Я лишь обреченно вздохнула.

Время до вечера пролетело незаметно. Я провела его в своей комнате вместе с Мирайей. Ставший уже традиционным ритуал в исполнении девушки, сегодня порадовал. Хотелось выглядеть великолепно для моего лиса. Платье было таким как я и представляла. И шло мне неимоверно.

Реймонд пришел незадолго до выхода, чтобы помочь застегнуть гарнитур и отвезти к гостям.

- Малыш, ты даже не представляешь, что значит для меня твой подарок. Я обещаю, что сделаю все, чтобы ты не пожалела о своем выборе.

- Не пожалею, - улыбнулась я, целуя мужчину.



Глава 40


В зал мы спускались по огромной парадной лестнице. Я улыбалась зааплодировавшим гостям, обернувшимся к нам.

Вечер начался с поздравлений. Я стояла рядом, улыбалась и помогала лису с подарками. Кого здесь только не было. Все-таки за столько лет мужчина обрел солидное количество знакомых, да и желающих засвидетельствовать почтение наследнику клана было предостаточно.

Порадовало меня то, что Шайны с Дорианом в числе приглашенных не было. Льера Альсель конечно сильно возмущалась, но Хальдор намекнул, что своей пригласительной карточки она также может не дождаться.

Зато был льер Слипперз со своим ёкаем и Мина с Руалом. Вела она себя после вынужденной ссылки потише, ограничиваясь лишь неприязненными взглядами в мою сторону и рычанием на своего ёкая.

От количества подарков в ярких упаковках рябило в глазах. В какой-то момент показалось, что для них придется выделять отдельную комнату.

Впрочем моего любопытства и желания открыть подарки, Реймонд не разделял, лишь посмеиваясь над моим носиком, залезающим во все коробки. Ну, да к тремстам семидесяти пяти годам я наверно тоже потеряю интерес к подаркам на день рождения. Ведь ему за столько времени наверно уже все что можно подарили и пошли на второй круг. Хотя нет, я точно не смогу так равнодушно взирать на инструктированную драгоценными камнями пару зачарованных клинков или вот симпатичный пояс – кушак, трансформирующийся в ловчую сеть. А вид универсального набора зелий на все случаи жизни, вообще привел меня в неописуемый восторг.

- Реймонд, хорошо быть наследником клана, верно? – подколол друга подошедший Дариус.

Я удивленно вскинула брови.

- Что ты имеешь ввиду?

- Для обычных ёкаев праздников не устраивают, - пояснил мне Алистер, подавая бокал с легким вином.

- Дело не в наследовании. Мне просто невероятно повезло с хозяйкой, - улыбнулся мне Рей, целуя запястье с меткой.

- Ну, здесь с тобой трудно поспорить, - хмыкнул Дариус.

Алистер отвесил ему шутливый подзатыльник, вызывая смех окружающих.

- Все все, я пошутил, - ухмыльнулся оками.

Ближе к окончанию вечера, я начала нервничать. Близилось объявления нашей помолвки. Заметив мое беспокойство, мужчина успокаивающе погладил по спине, зарывшись носом в волосы.

- Не переживай. Если не хочешь, мы можем ничего никому не говорить.

Бросив взгляд на Вильриэль с Хальдором, разговаривающих неподалеку с Дереком и Арлиндой, я покачала головой. Вильриэль мне этого не простит.

- Уважаемые гости, мы благодарим Вас за то, что присоединились к нам и разделили этот день, но нам бы хотелось поделиться с Вами еще одной радостной вестью, - Хальдор выдержал театральную паузу, нагнетая напряжение.

- Мой сын и его маг решили связать себя узами брака.

Разорвавшие тишину аплодисменты невольно вызвали улыбку.

На нас посыпались повторный шквал поздравлений.

Я лишь успела заметить потрясенное лицо Слипперза и презрительный взгляд Мины, как меня окружили желающие поздравить лично.

Удивила реакция Олмарда. Мужчина не улыбался и не подошел, лишь кивнул когда мы встретились взглядом. Но обдумать это у меня возможности не было. Сделав себе мысленную заметку поговорить с другом завтра, я вернулась к гостям.

Вечер подошел к концу и мы, проводив тех гостей, кто решил не оставаться на ночь в замке, поднимались к себе, когда Рея окликнула Вильриэль. Это было кстати, поскольку у меня был еще один сюрприз в запасе и я как раз размышляла, чем отвлечь моего лиса, пока буду готовиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магическая Академия компаньонов-ёкаев (МАКЁ)

Похожие книги