Читаем Магическая академия компаньонов-ёкаев (макЁ): Ритуал слияния полностью

Немного подняло настроение платье. Выглядела я действительно великолепно. Оно мне шло просто невероятно. Надо будет поблагодарить модистку. В очередной раз убеждаюсь, что у нее золотые руки.

Вздохнув, поправила итак идеально уложенную прическу и обернулась к вошедшему лису.

- Малыш, ты великолепна, - выдохнул он, целуя запястье с меткой.

Я улыбнулась.

- Как и ты впрочем.

Окинув внимательным взглядом Рея, пришла к выводу, что на нем больше защиты, чем когда либо. Проверив наложенные мною щиты, я провела пальцем по защитным плетениям на обшлаге его рукавов. Мало кто знал, что вязь по моему подолу и его камзолу, на самом деле защитные руны, над которыми я трудилась пол ночи.

- Ничего не бойся, - поцеловал меня мужчина.

- Я не позволю, что бы с тобой что-то случилось. Но нам придется закрыться. Во дворце сильные эмпаты. Не хочу, чтобы кто-то попытался навредить нам. Ты ведь веришь мне?

Я лишь кивнула. Врать не хотелось, а притворяться не было сил. Вновь нацепив на себя маску спокойствия, я потянула мужчину в холл.

Ожидающие нас внизу стражи и кицунэ, взяли в плотное кольцо. Друзья и родители Рея, были тут же. Вильриэль ободряюще сжала мои ледяные руки.

- Алексис, мы с Хальдором будем поблизости. Если что-то пойдет не так, просто дай нам знать.

- Спасибо, Ваша поддержка много значит для меня.

- А наша значит ничего не стоит, - недовольно буркнул обернувшийся Алистер.

Я улыбнулась, его попытка разрядить обстановку подействовала.

- Вам отдельная благодарность за то, что терпели меня все это время.

- Алексис, мне не нравится твой настрой. Может еще прощаться начнем? – нахмурился Олмард.

- Извини, я не это имела ввиду. Просто неудачная попытка пошутить.



Глава 45


Императорский дворец произвел на меня неизгладимое впечатление. Я могла сравнить лишь с царской резиденцией, которую однажды посетила в родном мире.

Анфилада резных балконов, окна во всю стену, белокаменный дворец, утопающий в зелени и просто потрясающей красоты убранство комнат.

Я восхищенно рассматривала холл из белого мрамора с огромными зеркалами и главной лестницей, расходящейся по две стороны от центрального входа в бальную залу.

Реймонд помог снять накидку, улыбаясь моей реакции.

Практически у каждой двери стояли лакеи в праздничных ливреях в цветах правящей семьи.

Сколько же в зале было гостей, прибывших поздравить сестру Правителя с помолвкой. У меня рябило в глазах от мелькающих нарядов всевозможных цветов и блеска драгоценностей.

Я бросила взгляд на спустившихся чуть впереди Хальдора с Вильриэль. Эльфийка была прекрасна в легком серебристом платье, подчеркивающем стройный стан и врожденную грацию магички. Замысловатая эльфийская прическа невероятно ей шла.

Почувствовав мой взгляд, женщина улыбнулась и кивнула, чтобы мы присоединились к гостям.

Наша охрана ненавязчиво рассредоточилась по залу, отслеживая малейшую опасность.

Я глубоко вздохнула и улыбнулась. Обстановка располагала к наслаждению таким восхитительным вечером.

- Его Величество Император Геор Эрилийский.

Гости в едином порыве склонились, приветствуя Правителя. Я последовала их примеру, придерживаемая Реймондом.

Но снедаемая любопытством, я подождала пару мгновений и украдкой подняла взгляд в надежде увидеть Правителя вблизи. И встретилась глазами с насмешливым фиалковым взглядом брюнета, как раз остановившегося напротив нас.

Ойкнув, поспешила присесть еще ниже, что сопровождалось тихим смехом Императора.

- Реймонд, рад видеть тебя сегодня. А это по всей видимости твоя таинственная хозяйка, о которой я столько слышал?

Мой лис помог мне подняться, приветствуя Правителя.

- Да, Ваше Величество, позвольте представить, льера Алексис Райс, моя хозяйка и невеста, - ревниво закончил мужчина, заметив заинтересованный взгляд Правителя Геора.

Император хмыкнул, бросив быстрый взгляд на моего лиса. Чуть позади него застыл самый сильный кицунэ Эрилии – серебристый лис Правителя.

Я поежилась под пронзительным взглядом серых глаз. Мужчина был невозмутим и непоколебимым как скала. Ореол силы и власти, плескался вокруг, не давая забыться кто именно перед тобой. Не ошибусь если скажу, что этот кицунэ жесток и циничен, впрочем как и положено ёкаю Правителя.

- Наслышан, наслышан, примите мои поздравления, льера, - подал мне руку Правитель.

- Благодарю Вас, Ваше Величество, - после мимолетного колебания, вложила я кончики пальцев в руку Императора, последовав за ним по проходу к возвышению, на котором находился трон.

- Хальдор, Вильриэль, - улыбнулся венценосный мужчина и кивнул.

Обернувшись, я с облегчением заметила, что Реймонд и его родители последовали за нами, чуть отставая от кицунэ Правителя.

- Скажите льера, как Вам наш мир? Вы ведь совсем недавно в Эрилии? – повернулся ко мне Правитель.

- Отчасти, Ваше Величество, - улыбнулась я.

- Чуть больше полугода. Восхищена красотой и величием страны, а так же мощью магов.

Мужчина с интересом окинул меня взглядом, устраиваясь на троне. Мы замерли слева от него.

- Я рад, - прищурился Правитель.

- Ее Высочество, принцесса Аурика, льер Вендел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магическая Академия компаньонов-ёкаев (МАКЁ)

Похожие книги