— Все, я ничего не хочу слышать! Поняла? — перебила Ивари, в надежде прекратить этот спектакль и, понизив голос, продолжила, — Давай ты просто извинишься? А если не поможет, мы подключим тетушку Беллентайн…
Глава 12: Опоздание
Завтрак они с Фитоль благополучно пропустили, прихорашиваясь в комнате Ивари. Наскоро перекусив слегка зачерствевшими пряниками, заботливо упакованными нянюшкой накануне, девушки отправились на занятия.
В конце-концов Фитоль еще не выставили из академии. В ее глазах горел азартный огонек, на щеках — лихорадочный румянец. Это немного пугало: не дай Триединая, выкинет еще что-нибудь!
Но по сбивчивому рассказу Фитоль о прошлой ночи, стало понятно: она надеется перекинуться словечком с Тибальдом. Пусть он узнает, что именно из-за прогулок с ним, ее отчисляют.
Это была веская причина привести себя в пристойный вид и отправится на общую лекцию. В большом зале соберутся все первокурсники. Если уж на то пошло, ее избранник из влиятельной семьи и может помочь надавить на ректора.
— Эта девушка, которую ему выбрали родители, не такая уж дурнушка, — в порыве откровенности жаловалась Фитоль, — Я видела ее тут. Будет кружить над ним словно коршун над цыпленком. И она просто сказочно богата!
В нервном возбуждении подруга без конца дергала старенькое колечко заклинаний, которое ей одолжила Ивари и меняла рисунок на своем наряде. Графиня и подумать не могла, что Фитоль такой талантливый иллюзионист: простое хлопковое платье, которое она позаимствовала из шкафа графини взамен испорченного, расцветало причудливым узором, меняло цвет, переливалось серебряными всполохами, словно живая ртуть.
Девушки, по-видимому, со старших курсов, спешившие по своим делам, оглядывались на новых студенток. В глазах читалось недоумение и зависть. Они склоняли головы и о чем-то тихо перешептывались. Парни смотрели на них с восхищением, заставляя Ивари удовлетворенно улыбаться и держать голову выше. Несколько раз они спрашивали дорогу у встречных студентов, с шутками отказываясь от провожатых.
Наконец, Фитоль остановила свой выбор на рисунке из распустившихся маков на белом фоне и, перехватив удивленный взгляд графини, пояснила:
— А ты думала, у меня так много нарядов? — со вздохом сказала она. Веселый рисунок платья резко контрастировал с поникшим взглядом — Да если бы не мой дар, я выглядела бы как замарашка! Неужели не знала, что мой отец проигрался в пух и прах? Маретти нищие! Не просто так родители Тибальда не хотят давать нам своего благословения.
Ивари действительно не знала, что финансы Фитоль в столь плачевном состоянии. Ее беспечный вид никак не ассоциировался с нищетой. Легкомысленность оказалась показной. Но сейчас во взгляде Маретти плескалась горечь.
— Откуда мне было знать? — извиняющим тоном пролепетала Ивари, сокрушаясь в душе, что была так невнимательна и игнорировала мелочи, которые могли бы пролить свет на реальное положение дел.
— Неважно, — отмахнулась Фитоль, — Да, Тибальд богат, но я любила бы его, будь он даже беден…
Лицо графини скривила ядовитая усмешка и она спросила, не скрывая ехидства:
— Но не вышла бы за него, верно?
— Мне повезло, — беззлобно ответила Маретти, — А вот ты, положа руку на сердце, можешь сказать, что влюбилась бы в Антуана, будь он не принцем, а, скажем, шахтером?
Ивари задумалась. Воображение живо нарисовало картинку: вот стоит принц, в оборванной одежде, через прорехи которой проглядывает голое волосатое тело. Его лицо перемазано сажей, как у тех хмурых мужчин, что работали в угольной шахте дядюшки Беллентайна. Зубы почернели от жевательного табака, а подбородок покрыла жесткая щетина. Светлые волосы потемнели от копоти и утратили блеск… Она видела таких мужчин, грязных, с погасшим взглядом и они вызывали в ней отвращение.
«Вряд ли любила бы, — внезапно поняла она, отгоняя грустные мысли, — Но только потому, что это был уже не Антуан, вовсе не друг ее детства, а совсем другой человек».
Темная лестница, освещенная редкими газовыми фонарями, вывела их в просторный коридор, залитый солнечным светом. Окна располагались слишком высоко, примыкая зияющими продолговатыми рамами к старинной кирпичной кладке. Они были лишены каких-либо занавесок и казались голыми. На стенах висели портреты видных деятелей Морены, о подвигах которых она могла судить лишь по смутно знакомым именам.
То тут, то там Ивари видела огромные кадки с высокими, пожухлыми от недостатка влаги, драценами, странно смотревшимися в соседстве с доспехами, начищенными до блеска к их первому учебному дню. Держались «рыцари», судя по всему, на одной магии: у некоторых, стараниями студентов, отсутствовала нога или даже шлем. Издали они казались Ивари калеками, прибывшими из прошлых веков.
Здесь было шумно, адепты спешили на лекции, держа в руках стопки тетрадей. В воздухе чувствовался запах невыветрившейся краски, от которого у Ивари кружилась голова.