— Ты готова? — в аудиторию заглянула Лита. Работа пошла ей на пользу, сделала из веселой беззаботной девушки серьезную молодую леди. — Мы так опоздаем.
Сегодня у моего старшего сына, Артура, был день рождения, ему исполнялось шесть лет. Солидный возраст. Артур уже ощущал себя взрослым мужчиной, но при этом не забывал вместе с четырехлетней сестрой Лайной устраивать пакости не понравившимся им придворным. Мы планировали отметить праздник в тесном семейном кругу, персон сорок-пятьдесят, не больше, все близкие родственники, мои и Димира. И Лита должна была помочь мне сразу из академии перенестись домой, к детям и Димиру. Он как раз следил за последними приготовлениями, пока я начитывала лекцию.
— Да, конечно, — я поднялась из кресла и довольно улыбнулась. — Где откроем портал?
— Да прямо здесь, — пожала плечами Лита, зайдя в аудиторию. — Стивен с Аурелией уже там, вместе с детьми.
— Бедный, бедный императорский дворец, — наигранно вздохнула я. — Эта стайка малолетних бандитов его разрушит.
Лита хмыкнула, открыла портал, и мы вдвоем шагнули ко мне домой.
Примечания
Приставка, обозначающая принадлежность к аристократам.
Вежливое обращение к аристократке. К мужчине-аристократу — лерн.
Маленькие колючие животные наподобие ежей. Травоядные. Питаются растениями, ягодами и цветами.
Шаркаты — малоразумная нечисть, которая водится на границах империи.
Имеется в виду Н.В. Гоголь и его «Ревизор»
Джозеф Редьярд Киплинг. «Маугли».