Читаем Магическая медицина полностью

Магическая медицина

Хотя тексты этой книги написаны от первого лица, необходимо понимать, что все нижеследующие истории являются чистейшим литературным вымыслом. Настоящие психотерапевты не принимают вместе с пациентами запрещенные законом вещества и не вступают с ними в сексуальные отношения. Вернее, некоторые из них (не все) иногда (не очень часто) это делают, но, конечно же, никогда не пишут об этом в открытую.Поэтому, на самом деле, нет никакого Дмитрия Соколова в реальном, общепризнанном смысле этого слова.Все прочие имена изменены на противоположные.

Дмитрий Юрьевич Соколов

Психология / Образование и наука18+
<p>Соколов Дмитрий</p><p>Магическая медицина</p><p>Вступление во первые врата. Отрицаловка</p>

Хотя тексты этой книги написаны от первого лица, необходимо понимать, что все нижеследующие истории являются чистейшим литературным вымыслом. Настоящие психотерапевты не принимают вместе с пациентами запрещенные законом вещества и не вступают с ними в сексуальные отношения. Вернее, некоторые из них (не все) иногда (не очень часто) это делают, но, конечно же, никогда не пишут об этом в открытую.

Поэтому, на самом деле, нет никакого Дмитрия Соколова в реальном, общепризнанном смысле этого слова.

Все прочие имена изменены на противоположные.

<p>Магическая медицина</p>

Я люблю писать о вещах вечных, что не вчера родились, и умрут не завтра. То, что я сейчас называю «магической медициной» — вещь, настолько же древняя как наскальные рисунки, войны или сказки — и настолько же «вечно живая». В каждом большом поколении (где мы сливаемся со своими отцами, но уже отошли от прапрадедов) эти темы отыгрываются по-своему.

Ключевые слова этой книги — целостность, духи, энтеогены — взяты из языков разных поколений, чтобы объяснить вещи очень простые, но обычно малопонятные.

В основе магической медицины лежит «шаманская сказка». В общих чертах, она такова. На земле живет человек, который в какой-то момент заболевает. В нашей сказке это не значит, что он подхватил вирус — это значит, что единство его нарушено. Это значит, что дух его ослаб. Это значит, что его душа и его тело пошли разными путями. В определенном смысле, все эти слова ничего особенного не означают, они просто говорят, что человек «не в порядке», что он вышел, выпал из порядка. (Таким образом, в нашей сказке предусматривается, что естественным состоянием человека является «порядок», целостность, здоровье).

Итак, в первой части сказки человек заболевает, а во второй он ищет свое лекарство. Здесь очень важно слово «свое», потому что рассогласовка произошла в очень конкретной, определенной жизни конкретного человека, и в чем именно она состоит — каждый раз отдельная загадка. Любая диагностика, вписывающая конкретный случай в общую схему, очень и очень зависит от изначальной схемы, а они все косые-кривые, возвеличивающие один принцип или один орган. Схема может сработать, а может и ошибиться. Человеку нужно найти свое лекарство, так говорит наша сказка.

Где же он ищет разгадку? Мы говорим: в мире духов. Это слово можно объяснять на ста страницах или не объяснять вообще, но никакого другого слова лучше я не знаю. Это значит, что человек ищет ответ в стороне от своего обычного смыслового ряда и миропонимания. Обычно человек живет в мире людей, и они уже напичкали его чем могли, и запретами, и советами, и красивыми словами. В мире духов совсем другая атмосфера и другое миропонимание, в основном человеческому сознанию недоступное. Почему это так — я тоже постараюсь потом объяснить, но для нашей сказки важно только то, что человек ищет лекарство и идет за ним в неведомый мир, который может открыться для него потенциально бесконечное, а на деле очень ограниченное за одну жизнь количество раз.

В мир духов человек может идти один, но путешествие это трудно и опасно, поэтому в хорошем варианте он идет туда с помощником. Есть два классических, выверенных человеческой историей помощника. Один из них условно называется «шаман». Это, в сущности, свой же брат-человек, который просто подобное путешествие совершил много раз, потому знает путь, сохраняет осознанность в необычных состояниях, лучше понимает логику духов и тому подобное.

Второй помощник вообще непонятно как называется даже условно. Это не человек. Его главным качеством является то, что он легко переносит человека (хотя бы его внимание, его сознание) в мир духов. Можно сказать, это «транспортное средство», вроде ступы Бабы Яги, а можно сказать, что это «дух-помощник», вроде Серого Волка для Ивана-царевича; все зависит от того, как относится к человеку этот помощник — нейтрально или дружелюбно. Мы будем называть его «энтеоген» — так называют растения и вещества, которые изменяют сознание человека, пробуждая в нем «духовное» и «душевное». Никто из нас на самом деле не знает, из какого мира являются энтеогены и зачем они выполняют свою работу. Это не люди, но они близки людям. На физическом плане это могут быть псилоцибиновые грибы (основные герои историй этой книги), марихуана, вино, ЛСД и прочие (уже неведомые мне) существа.

Итак, в нашей сказке человек отправляется в путешествие в мир духов, и с помощью помощников находит ответ, свое лекарство, свое понимание причин своей болезни и того, что ему нужно сделать для восстановления целостности. Эти действия чаще всего находятся на грани человеческой логики и способностей понимания, но все же подвластны ей. В определенном смысле, такое лекарство является сделкой между сознанием человека (а чаще «шамана») и сознанием духов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

111 баек для тренеров
111 баек для тренеров

Цель данного издания – помочь ведущим тренингов, психологам, преподавателям (как начинающим, так и опытным) более эффективно использовать в своей работе те возможности, которые предоставляют различные виды повествований, применяемых в обучении, а также стимулировать поиск новых историй. Книга состоит из двух глав, бонуса, словаря и библиографического списка. В первой главе рассматриваются основные понятия («повествование», «история», «метафора» и другие), объясняются роль и значение историй в процессе обучения, даются рекомендации по их использованию в конкретных условиях. Во второй главе представлена подборка из 111 баек, разнообразных по стилю и содержанию. Большая часть из них многократно и с успехом применялась автором в педагогической (в том числе тренинговой) практике. Кроме того, информация, содержащаяся в них, сжато характеризует какой-либо психологический феномен или элемент поведения в яркой, доступной и запоминающейся форме.Книга предназначена для тренеров, психологов, преподавателей, менеджеров, для всех, кто по роду своей деятельности связан с обучением, а также разработкой и реализацией образовательных программ.

Игорь Ильич Скрипюк

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука