- Похоже на сюжет одного из комиксов, которые ваша напарница любит почитывать в рабочее время, но вы кажетесь весьма уверенным, Гримхольд. Это просто привычка держать лицо или у вас действительно есть какие-то доказательства?
- У меня есть аргументы, сэр. Доказательствами мы сможем обзавестись после того, как поймаем преступника.
- Вы знаете, кто это?
- У меня есть некоторые версии. И план.
Судя по веселому огоньку в глазах, Лео сейчас от души развлекался. Учитывая черный юмор напарника, я нашла этот факт пугающим. Что-то мне подсказывало, что для меня в этом плане тоже отведена роль, и она вполне может мне не понравиться. Капитан закрыл глаза, словно надеясь, что высшие силы ему помогут, и мы всем скопом исчезнем, оставив его разбираться с обычными понятными преступниками, которые не держат при себе ручных драконов. Когда он снова открыл глаза, то выглядел по-настоящему разочарованным тем, что мы остались на месте.
- Какой план? – в голосе Эдди чувствовался тот же азарт, что переполнял и меня. Сидеть на месте и реагировать на действия неизвестных мне порядком поднадоело.
- Устроим ловушку для дракона, - само собой разумеющимся тоном ответил Гримхольд. – На живца.
Он посмотрел на меня в упор, наглядно давая понять, кому собирается поручить эту веселую миссию.
Глава 36
- Почему в ваших идиотских планах я постоянно исполняю роль приманки?
- Я понимаю, что это опасно, - начал Лео доверительным тоном, но я его перебила:
- Вот не надо мне зубы заговаривать! Это не опасно, а безумно скучно. Почему я одна каждый раз сижу, как курица на насесте, пока вам достается всё интересное?
- На этот раз заменить тебя некем. К Бертольду, как ты помнишь, твой дракон проникся совсем не теплыми чувствами.
- Как насчет тебя?
- Я их не привлекаю.
- Что ж, значит, решено, - капитан вклинился в разговор, прерывая наш спор. – Не переживайте, детектив. На этот раз в роли курицы вы будете не одна.
Я скептически посмотрела на капитана и откашлялась:
- Вы составите мне компанию? При всем уважении, сэр, магией вы не владеете. Случись что…
- Поэтому компанию вам составлю не я, а мой сотрудник, который магией владеет.
Я прикинула шансы на то, что Бетти вцепится мне в волосы, пока мы будем ждать дракона, но озвучить свои сомнения не успела, потому что Нейтан неожиданно заявил:
- Я говорю про кадета Андреса.
- Мы подозреваем, что стажер замешан в здешних темных делишках.
- Да, агент уже рассказал мне об этом удивительном полете вашей фантазии, детектив. Со своей стороны, Андрес настрочил на вас целую докладную, так что можете не терзаться угрызениями совести.
- Что?
- Видимо, совесть вас не мучает. Что ж, тогда постарайтесь не напасть на коллегу в ожидании дракона.
- Какую еще докладную? Когда он успел?
- Сразу, как только мы встретились у него в номере. На время разговора мне вернули прежний облик. Об этой маскировке, - капитан помахал рукой около своего изменившегося лица, - он не знает. Вынужден признать, его версия прозвучала куда складнее вашей. Не знай я из первых рук подробности недавнего дела, согласился бы, что имею дело с опасной преступницей.
- Вы так говорите, как будто разочарованы этим, - проворчала я. Читать выражение нового лица шефа мне удавалось хуже, но похоже было, что он говорил то, что думал на самом деле. Я подозрительно нахмурилась:
- А ваша жена?
- Что с ней?
- Она обученный агент службы внутренней безопасности.
- Я предпочел бы, чтобы вы не упоминали вслух об этом факте при посторонних.
- Посторонних тут нет.
- Допустим. К чему вы заговорили о Бетти?
- К тому, что Мартин ей тоже не нравится. Она постоянно к нему придиралась и…
Нейтан отмахнулся:
- Моя жена просто поддерживала образ. Манеры у кадета действительно оставляют желать лучшего, но это пока ещё не уголовное преступление. Если вас это успокоит, после нашего разговора со стажером она согласилась, что парень немного увлекся в надежде раскрыть первое дело и стать героем.
Лео нахмурился:
- Я тоже ему не доверяю.
Шеф вздохнул:
- Вы не скрывали, что не любите новичка, Гримхольд. Но сейчас это не вопрос личных симпатий и антипатий.
Я посмотрела на Эдди, чтобы понять, что он думает насчет Мартина, и увидела на лице агента отсутствующее выражение. Его мысли явно были далеко отсюда. Пришлось снова повернуться к капитану:
- Зачем нам вообще вмешивать стажера?
- Вы только что жаловались, что не хотите сидеть на насесте одна.
- Уже не жалуюсь.
- Замечательно. Помимо этого, нам нужен резервный план, если вариант вашего напарника не сработает. Вы сами рассказывали, как дракон едва не утащил вас.
- Магия на него не действовала. Чем мне поможет Мартин?
- Она подействует на его хозяина. Если он захочет до вас добраться, пока вы будете заняты общением с драконом.