Читаем Магическая Практика полностью

И я не решилась сказать, что никакого аппетита не испытываю вовсе. Я вообще привыкла есть редко и мало и давно научилась не обращать внимания на голод, но возражать дракону не стала. Скинув плащ, поспешила следом за хозяином замка.

Мы спустились на четвертый уровень, причем Владыке приходилось несколько раз останавливаться и ждать меня. Пройдя по широкому каменному проходу, оказались в кухне со столь высокими потолками, что они терялись в темноте, несмотря на ярко пылающие факелы, закрепленные на стенах. Здесь стояли огромные столы, внушительный очаг, плита, до которой я не дотянулась бы, даже подпрыгнув, и плита обычного размера, а также различная кухонная утварь разных габаритов.

– Не пугайтесь размеров, – бросил мимоходом Владыка, проходя к колоссальному, окованному железом шкафу.

Едва он его раскрыл, по каменному полу, словно разливаясь, заструился синеватый холодный туман. И я стремительно отступила, боясь соприкоснуться с ним, даже не знаю почему, просто он мне каким-то живым показался. Дракон же, совершенно игнорируя холод, извлек из шкафа окорок весом явно больше всей меня, не глядя бросил на стол, следом туда же полетел круг сыра… с колесо телеги, затем какие-то овощи. После чего холодильный шкаф был закрыт, отсекая уже расползшийся холодный туман от источника. Туман испуганно вскинулся, ринулся обратно в свое вместилище и заколотил призрачными кулаками, явно требуя, чтобы его впустили обратно.

– Сам вылез, сам залезай, – не оборачиваясь, сказал Владыка, целенаправленно шагающий к печи, – хватит трагедию разыгрывать.

Мороз, заметно обидевшись, скривил сформировавшееся призрачное лицо, открыл холодильный шкаф, юркнул в него и оскорбленно захлопнул дверцу. Демарш заметила, похоже, только я, потому как дракон открывал дверку печи, чтобы без ухвата и вообще каких-либо подручных средств достать уже испеченный кирпич серого хлеба, вытряхнуть его на ладонь из формы и прицельным броском забросить на тот же стол, где уже лежали окорок и круг сыра. К слову, хлеб также был немал, мне по пояс, если поставить на пол рядом со мной. И да – размеры действительно пугали.

– Заранее прошу прощения за столь скромную трапезу, – снимая со стены громадный нож, произнес Владыка. – С момента моего… хм, воцарения в замке находятся только воины, и соответственно набор продуктов и меню рассчитаны под наши нужды.

Дракон подошел, с легкостью удерживая нож длиной и шириной с двуручный меч, осмотревшись, протянул руку, и из одного из шкафчиков прилетела тарелка, тоже здоровенная, после чего Владыка приступил к приготовлению бутерброда. Точнее, двух. Один от другого отличался только тем, что для меня все было положено на тарелку, а для себя Владыка оставил все прямо на столе. Так мне был отрезан кусок хлеба, который я вряд ли смогла бы съесть весь даже в самые голодные времена, сверху дракон положил тонко… ну как тонко – в палец толщиной отрезанный ломоть ветчины, затем последовал такой же толщины шмат сыра. А сверху красивыми кружочками были уложены ломтики помидора. После чего дракон взял тарелку с внушительным бутербродом одной рукой, вторую простер над ним… Рев пламени, запах поджаренной хлебной корки, аромат плавленого сыра, и еще горячую тарелку передали мне.

– Спасибо, – пробормотала, прикладывая усилия для того, чтобы удержать все это истекающее сыром богатство.

– Не стоит благодарностей, – холодно отозвался Владыка, поджаривая бутерброд для себя.

Что сказать – благодаря тому, что сыр расплавился, а помидор поджарился, бутерброд теперь был пригоден для кусания. Не то чтобы комфортного кусания, но чисто теоретически дракон откусить мог бы.

Владыка продемонстрировал, что способен откусить не только в теории, после чего, жуя, махнул мне, призывая следовать за ним, и направился к выходу, ведущему не в замок, а скорее из него. С трудом удерживая тарелку, я прошла за ним и, выйдя из громадной кухни, оказалась на утесе.

На краю него уже удобно устроился сам повелитель Долины, кивком предложив мне присаживаться рядом. Чему я действительно была рада, так это возможности поставить тарелку на землю, она действительно была тяжелая. А после этого осторожно села, свесив ноги. И с опаской посмотрела вниз – падать отсюда было высоко, лететь далеко, остаться в живых после такого падения не представлялось возможным. Зато вид был невероятный – наверху угасающие огни звезд, угасающие – это потому, что время было предрассветное, а внизу гаснущие огни успокающегося города.

– Красиво здесь, – прожевав и сглотнув, произнес Владыка.

– Очень, – подтвердила я, все так же с опаской поглядывая вниз.

– Не бойтесь, в случае падения я вас поймаю, – понял мои опасения дракон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долина Драконов [Звёздная]

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы