Читаем Магическая тайна (ЛП) полностью

Возможно, я просто плохо разбиралась в отношениях.

Или, может быть, я была не единственной, кому пришлось бы очнуться от сна-фантазии, которыми я однажды поделилась со своим рыцарем в сияющих доспехах.

— Что ж, Гектор, послушай, — сказала я с сожалением. — Не то чтобы я не ценила твое рыцарство, но я была прирожденным охотником. Со временем ты увидишь больше моей жесткой стороны, так что тебе лучше собраться, если ты не хочешь культурного шока и столкновения личностей со мной.

Внизу Аксель покатился со смеху.

— Невежливо подслушивать личные разговоры других людей, Аксель, — проскрежетал Полубог смерти. — Если ты не перестанешь быть придурком, я заставлю тебя.

— Добро пожаловать в новую эру, старина, — сказал Аксель. — Моя Печенька никогда не будет той благопристойной женщиной, к которой ты так привык в свое время. Среди всех нас я единственный, кто по-настоящему понимает ее. Старость не приносит всех преимуществ.

Гектор зашипел.

— Это не способ заставить Мэриголд полюбить тебя, Аксель, — предупредил Зак. — Ты не хочешь оттолкнуть меня, и тебе многое нужно доказать и улучшить в себе.

Гектор покачал головой, словно испытывая отвращение к своему кузену. Он снова переключил свое внимание на меня. Непоколебимая внимательность было ново и нервировала.

Я порылась в шкафу и вытащила бледно-зеленую шелковистую рубашку, которая хорошо сочеталась с моими зелеными глазами, и пару застиранных дизайнерских джинсов.

Когда я сунула ноги в сандалии на плоской подошве, Гектор стянул с меня полотенце, затем торопливо добавил.

— Можно мне? — Как будто только что вспомнил о моей декларации независимости.

Однако он не стал дожидаться моего разрешения и потащил меня к кровати. Я тоже не протестовала. Я была слишком занята, пытаясь успокоить свое неровное сердцебиение.

Он присел на край кровати и посадил меня к себе на колени, как будто решил, что именно там мне самое место, и начал вытирать мои волосы полотенцем.

Мое лицо горело, в то время как кровь бурлила и разогревалась.

— Теперь я сухая, — сказала я.

— Значит, он видел ее обнаженной? — Аксель проворчал снизу. — Она тоже моя.

— Наша, — сказал Зак. — Не начинай войну сейчас, Аксель. Это ново для всех нас. Это требует деликатного ухода, долгих переговоров и сотрудничества каждого.

В животе у меня снова заурчало, и я больше не утруждала себя смущением.

Я спрыгнула с колен Гектора и с его помощью быстро натянула рубашку и джинсы. Я мило улыбнулась ему и за руку повела к двери.

Аксель встретил нас на середине лестницы, хмуро посмотрев на Гектора, и взял меня за другую руку, игнорируя раздраженный взгляд Гектора.

У подножия лестницы Зак окинул меня оценивающим взглядом, в его голубых глазах сверкнула слабая молния.

Ради всех богов, неужели это всегда будет так напряженно?

В одном я была уверена: ни один из Полубогов не отпустит меня, пока не получит то, чего хочет.

Глава 4

__________________

Я вбежала в столовую в своей новой форме академии. Костюм обезьяны состоял на одну треть из серого и на две трети из серебристого хлопка, с гербом Полубогов в виде орла и молнии, вышитым в левом верхнем углу моей груди.

К ней прилагалась серая юбка, которая едва прикрывала мне середину бедер. Я была довольна, пока она прикрывала мою задницу. Под юбкой на ногах были черные колготки. Несмотря на это, я напомнила себе не наклоняться — не ради себя, а ради Гектора.

Он бы не воспринял это легкомысленно или по-доброму, если бы какой-нибудь чувак взглянул на мою задницу.

В столовой были сотни студентов. Некоторые уже расселись своими группами за столиками, а некоторые все еще ходили между прилавками с едой со своими подносами, выбирая блюда для завтрака.

Несколько студентов, лица которых мне были незнакомы, заметили меня и зашептались. Их слова разлетались, как будто у них были крылья, а затем все замолчали. Все взгляды устремились на меня в ошеломленной тишине.

Держу пари, все слышали о том, как меня избили почти до смерти в тренировочном зале. Что ж, я все еще дышала и стояла здесь, как новенькая. На самом деле, я выглядела лучше, благодаря целебному и энергетическому зелью, которое Зак влил мне в горло, несмотря на его отвратительный вкус.

— Асклепий, бог медицины, сварил эликсир, — сказал Зак, протягивая мне флакон.

Я закатила глаза, как будто это имело для меня какое-то значение.

— Не закатывай на нас глаза, Печенька, — сказал Аксель. — Однажды у тебя будет точно такое же лицо.

Гектор впился в него взглядом за это предсказание.

— Если так, ты оставишь меня в покое? — С надеждой спросила я.

— Никогда, — ответили Аксель и Зак одновременно.

— Мне просто придется смириться с твоим новым образом, — продолжил Аксель.

— Эликсир ценен, — уговаривал Гектор бархатным голосом. — Только Полубогам позволено пить его, и мы употребляем его только тогда, когда тяжело ранены в бою, поскольку у нас осталось не так много бутылок.

Мое сердце сжалось от суровой правды о том, что Полубоги тоже могут погибнуть, если не будут осторожны.

— Если смертный примет лекарство, он проживет долгую жизнь, — сказал Аксель.

Перейти на страницу:

Похожие книги