Читаем Магическая тайна полностью

— Вы двое все еще любите ссориться, даже под кайфом, — я нежно улыбнулась Джасперу, прежде чем повернуться и улыбнуться Цирцее. — Конечно, я знаю, что ты имела в виду, Цир. Я не обижаюсь. Я только горжусь тобой, как и всегда. Я знаю, насколько ты талантлива. Ты вырастаешь в очень могущественную ведьму. Однажды ты даже возглавишь ковен, если это то, чего ты хочешь.

Ее глаза засверкали от восторга.

— Это именно то, чего я хочу, и я надрываюсь ради достижения этой цели.

Цирцея рассказала мне больше о занятиях, тренировках, горячих профессорах, которые положили на нее глаз, и других ведьмах, которые завидовали. Чтобы продемонстрировать свою силу, она произнесла заклинание, и столбы огня запузырились на ее ладонях.

— Очень впечатляюще, Цирцея, — сказала я. Как только она погасила пламя, я ободряюще сжала ее руку.

— Я все еще работаю над дальностью, — она надулась, но в следующую секунду ее лицо просветлело. — Я лучше разбираюсь в проклятиях. Знаешь что, мне только что пришла в голову блестящая идея. Я могу объединить свои проклятия с заклинанием огня. И Мэри, если тебе когда-нибудь понадобится кого-нибудь проклясть, ты знаешь, где меня найти. Хотя мы и не в одной академии, я всегда буду присматривать за тобой.

— Как ты справляешься, Мэриголд? — Джаспер прервал ее, прежде чем Цирцея снова увлеклась. — Мы кое-что слышали о тебе, но я ничему не поверю, пока не услышу это от тебя. — Джаспер нашел хорошую стаю. Он больше не был волком-одиночкой.

Я была рада их счастью и опечалена нашей разлукой. Я также почувствовала некоторое облегчение от того, что они больше не были моей ответственностью. Нести ответственность за кого-то другого — это огромная ответственность, и к нему нельзя относиться легкомысленно.

Горящий взгляд впился в меня, и я подняла глаза.

Клейтон изучал меня. Он слушал наш разговор, пока разговаривал с Еленой и Нэтом. Он казался хорошим альфой и заботился о Джаспере и Цирцее. Я кивнула и улыбнулась ему с благодарностью, и он подмигнул.

— К какому дому ты принадлежишь, Мэри? — Спросил альфа.

— Это очень хороший вопрос, — сказала я.

Елена и Нэт обменялись неуверенными взглядами.

— У меня к тебе вопрос, Альфа Клейтон, — начала Елена, пытаясь прикрыть меня, но быстро закрыла рот и послала мне срочный сигнал своими серыми глазами.

Что? Мои глаза спросили в ответ.

В зале Бриджуотера воцарилась полная тишина, если не считать звука пары сапог, топающих по полу.

Гектор в серебристо-синем плаще направился к нашему столику. Его горящие глаза остановились на мне.

— Он идет за нами, — восторженно взвизгнула Цирцея. — Полубог идет. Боже, он самый великолепный мужчина, которого я когда-либо видела. Кого он собирается выбрать?

— Он Полубог Смерти, — прошептала Ребекка, бета-оборотень. — Тот, к кому он прикоснется, умрет.

Глава 14

__________________

Все сидящие за столом выглядели ошеломленными. Затем все в унисон встали и поклонились Полубогу Смерти, кроме меня.

Все отступили на несколько шагов, чтобы дать ему возможность отойти подальше, когда он приблизился ко мне.

— Гектор? — В тревоге позвала я. — Что ты здесь делаешь?

Его пристальный взгляд не отрывался от меня, как будто он не видел никого, кроме меня.

— Тебе весело, Ягненочек? — Спросил он, его голос был глубоким и сексуальным, и я почувствовала, что мои трусики только что растаяли, несмотря на всех оборотней за столом.

Я надеялась, что они не почувствовали запаха моего возбуждения. У людей была привычка принюхиваться ко мне, и из этого никогда не выходило ничего хорошего.

Но, с другой стороны, я была не единственной, на кого действовало присутствие Полубога смерти. Девушки смотрели на него с обожанием. Их вожделение было ощутимым, даже несмотря на то, что их бета только что предупредила всех, что никто не может обладать этим Полубогом.

— Да? — Я запнулась, прежде чем опомнилась. — Послушай, я ем салат. Нэт настаивает, чтобы мы ели больше овощей. Тебе тоже стоит попрактиковаться в этом.

Все за столом ахнули. Нельзя просто так предлагать Полубогу диету таким тоном.

— Этого Нэта следует поощрять, — сказал Гектор с потрясающей, веселой улыбкой.

Судя по общему стону, я подумала, что Нэт и те бедные девушки за столиками вокруг нас вот-вот упадут в обморок. Я бросила быстрый взгляд на Нэта и оказалась права. Он сильно покраснел.

— Я приготовлю для тебя всевозможные салаты, Ягненочек, — сказал Гектор, — поскольку я планирую готовить для тебя.

Вокруг меня раздались удивленные возгласы. Даже я была шокирована. Никто не говорил, что Полубог смерти умеет готовить.

— Готовь…готовить для меня? — Я округлила глаза, как идиотка. — Ты умеешь? — Я задала вопрос, который был у всех на уме.

— Конечно, Ягненочек, — мягко сказал он, протягивая ко мне руку в перчатке. — Так случилось, что я отличный шеф-повар.

Я мечтательно посмотрела на него.

— Осторожно, Мэриголд! — Встревоженно позвал Джаспер.

Оборотень отодвинул свой стул, готовый броситься на нас и встать между мной и Полубогом смерти.

Перейти на страницу:

Похожие книги