Читаем Магическая вспышка полностью

В тот день Эндан уже по некой традиции решил устроить празднование на берегу реки Грявды, выбрав место по течению выше города Магграда, одного из самых крупных городов Яузы, и, взяв с собой жену и ребёнка, отправился в путь. Эндан не знал, как много народу решит прийти сегодня на их торжество и прибудут ли он с семьёй первыми, но верил, что этот праздник не будет хуже прошлогоднего. Каждый год с шестнадцати лет Эндан отмечает Пуна-Вэймар на этом самом месте, и с каждым годом здесь собирается всё больше и больше существ, и этот год не должен был стать исключением. С большинством приходящих на праздник юный кудесник познакомился, выполняя различные поручения Совета Магии5, если нужно было поймать сбежавшего опасного кудесника или разобраться с пиратами где-то в другом полушарии планеты, то обязательно звали его.

Когда Эндан с семьёй прибыл на место, там уже разложились братья Саркины. С Сандро и Джарвисом Эндан познакомился пару лет назад, когда ему приказали поймать, сбежавшего архимага6 Назурукта, что больше двухсот лет томился в темнице. Оба брата принадлежали к древнему небогатому роду кудесников, но способность к магии унаследовал только старший, Сандро. Джарвис же был молодым метким лучником с густыми русыми волосами и сверкающими юношескими глазами.

– Кого я вижу, неужели это сам вампирский граф Миценгейт со своей семьёй, – выкрикнул Джарвис.

Эндан никогда не понимал, почему его всё время сравнивали с вампирами, толи за вампирскую внешность (бледная кожа, зелёные глаза, чёрные волосы, только длинных клыков не хватало), толи за очень дружественные отношения с вампирами.

– Леди Сегре́да, Вы сегодня выглядите потрясающе как и всегда, – сказал Сандро, обнимая жену Эндана.

– Спасибо на добром слове Сандро, – ответила Сегреда.

Пока все здоровались, Джарвис вручал подарки от семейства Саркиных.

– Так этот деревянный меч малышу Загро́ту… Этот браслет тебе Сегреда… А вот эти сапоги из кожи гры́збока7 тебе Эндан.

– Из кожи грызбока? – с удивлением спросил Эндан. – Но ведь охота на грызбока запрещена! Где вы их достали.

– А в лавке одного наёмника. Кажется, его зовут Скидр… или Скипр… в общем как-то так, – задумчиво отвечал Сандро. – Он торгует запрещенными товарами на улицах Магграда, ну мы у него и купили. Правда Джарвис предлагал воспользоваться моим служебным положением и конфисковать вещи, но я решил, что злоупотреблять им не стоит. К тому же потратить деньги раз в год на нужную другу вещь, не такая уж и плохая идея.

– Но ведь вещи из кожи грызбока хороши в затяжное путешествие, где может и не быть даже самой мизерной цивилизации, – проговорил Эндан.

– Или же в длительной войне, – спокойно сказал Сандро. – Ты ведь не думал, что Илду́р оставит тебя в стороне.

После последних слов Сандро на лице у Сегреды вдруг пробежал мимолётный испуг, и, поняв, что намечается рабочий разговор, она взяла ребёнка на руки и понесла к уже натянутому шатру. Когда Сегреда с Загротом отошла, Сандро продолжил.

– Ты же ведь прекрасно понимал, что появление Убийцы с армией на западе Ба́смунда8 напугает Илдура, и тот решит действовать. И, конечно, ему понадобится кудесник, что сможет поймать опасного преступника или же даже убьёт, что, по мнению Илдура, ещё лучше. А такими вещами у нас сейчас только ты занимаешься.

Эндан вздохнул и закрыл глаза. Конечно, он понимал, что рано или поздно Совет Магии прикажет ему пойти на новое самоубийственное дело, и понимал, что Убийцей предстоит заниматься именно ему, но он ожидал этот приказ на пару месяцев позже, когда армия непосредственно ступит уже на землю людей, а не когда она топчется на территории южных орков9.

– И когда они придут за мной? – спросил Эндан.

– Со дня на день.

Эндан ещё раз ненадолго замолк, а потом произнёс:

– Ну, сегодня же выходной у всех, а значит, явиться они не могут, так что предлагаю забыть на время о работе и постараться перепить мертвецов.

В то же самое время в небольшой беседке у лесного ручья отдыхал величайший кудесник трёх планет чудесфор10 Шуалтыш. Ему всегда нравилось слушать пение птиц в начале лета, оно привносило какое-то спокойствие в его душу, помогало отвлечься от дел Совета Магии и просто напоминало, что он ещё жив. Но зачастую магистру просто не хватало времени насладиться неспешностью и размеренностью природы, на дела совета и школы магии, в которой он был несменным директором, тратилось очень много сил, порой ему даже не хватало времени на личное увлечение, на перевод старинных текстов и древних заклинаний. Однако магистр Шуалтыш даже не думал об уходе на пенсию, уж точно не во времена правления Илдура, человека, который даже не догадывался, куда он ведёт кудесников, город Магград да и всю страну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы