Читаем Магическая вспышка полностью

– Да погоди ты со своим обедом, прям с голоду будто помираешь. Сначала надо о гостях подумать, – сказала матушка Сизар. – Чего это ты сейчас как снег на голову к нам нагрянул? Ещё и дружков этих с собой прихватил! Небось выслужиться решил, чтобы поместье старика по наследству заполучить. Так это ты поздно, в бреду он давно, не может завещание переделать.

– Плохо вы как-то обо мне думаете, матушка Сизар, – с ноткой обиды сказал Эндан.

– Да как же ещё о тебе думать, когда ты годами не появляешься?

– Я ведь почему зашёл, – не обращая внимания на ответную реплику, продолжал Эндан. – Нам помощь нужна. Дело в том, что Ванамис единственный, кто точно знает о нынешнем расположении артефактов одного обряда культистов Дьябло.

– Это ты зря старик себя-то толком не помнит, а ты об артефактах каких-то твердишь.

– Да, но ведь у него могли сохраниться хоть какие-то записи того периода? Просто этого ведь дело государственной важности.

– Он делал какие-то пометки тогда, – вмешалась Дади. – Я же вместе с ним ездила тогда, так что я хорошо помню, как он что-то писал. Но после случившегося, я не знаю, куда мы их точно положили. Они могут быть как в его кабинете, так и валяться в каком-нибудь подвале.

Матушка Сизар сперва даже погрозила кулаком глупой девке, влезшей в разговор, когда речь коснулась государственной важности, которую матушка всегда понимала как простой предлог для мужчины. И её можно понять. Приходит взрослый парень не навещавший твоего больного уже много лет с кучкой незнакомых прихвостней и заявляет о деле государственной важности. А ведь она не знает кого в дом пускает, вдруг они на самом деле пришли ограбить её подопечного? А ведь она сейчас отвечает за весь дом и его содержимое.

– Эх, ладно. Чую обман я какой-то, но да ладно, – сказала матушка Сизар. – Можете искать свои записи. Только пусть девки ваши на кухне нашей Дади помогали, а не у вас под ногами путались. А то мало ли ещё что вы тут устроите! И да пусть этот половой коврик за дверью сидит!

– Кто это тут половой коврик?! – возмутилась Налли. – Это я тут половой коврик? Да я тебе сейчас покажу, ты кошкино отродье, кто тут ещё за дверью сидеть будет!..

Но на этом речь Налли оборвалась, так как какая-то сила её вдруг подняла в воздух и вышвырнула за дверь. В это время Фиона постаралась объяснить, что в принципе для этой собаки подобное поведение дело естественное и что нечего так удивляться говорящим животном, ве5дь те не удивляются немым людям.

– Что ж на этом я думаю и порешим, – сказал Эндан. – Фиона и Ква отправляйтесь с Дади на кухню и приготовьте обед старику. Ты, Атикин, с Люком обыщешь первый этаж. Спайк, ты с Пэйблом обыщи второй этаж и чердак. А ты Бен отправься в подвалы.

– Не беспокойтесь я составлю вам компанию, – раздался из-за его спины юношеский голос. – Заодно укажу всем, куда идти.

Это был высокий шатен с желто-карими глазами, одетый хоть и небогато, но и по-нищенски не выглядевший. Эндан его видел в первый раз, но сообразив, что за семь лет могли нанять кого-нибудь новенького, сказал:

– Вот и отлично, а я постараюсь разболтать старика.

Закончив говорить, Эндан развернулся и зашёл за ширму, перегораживавшую комнату.


Кухня располагалась во флигеле, как это и было положено пару веков назад, когда поместье только строилось. Сам флигель уже потихоньку разваливался, никто не следил за ним, только лишь комнаты три-четыре, хоть как-то убирались, да за кухней старались приглядывать.

Дади только приведя на свою прибранную кухню гостей сразу же распределила роли, притом по её интонации данное занятие действительно приносило ей больше удовольствия чем раздражения. Как она сказала: «Я уже настолько привыкла ко всему здешнему порядку, что чтобы здесь что-то испортить мне нужно очень сильно постараться».

– Мне кажется, я успею и за вами приглядеть, и с едой повозиться, и обсудить что угодно.

– О, давайте будем готовить и болтать, – радостно подхватила Ква, толкнув плечом Фиону.

Однако кудесница не была этому шибко рада. Её состояние итак было весьма нервным в последнее время, она не могла на что-либо реагировать так, как привыкла, а на девушку, бросающуюся в объятия Эндана тем более. Ведь ладно если бы это была Сегреда, которую Фиона хоть и ненавидела, но терпела, а тут какая-то неизвестная девица. Фиона была так выбешена этим моментом, что она не могла нормально трудиться тем более, под руководством Дади. Тем более готовя обед! Она терпеть не могла готовку еды, всегда делала это перешагивая через себя и то лишь потому, что об этом просил Эндан.

– Хорошо, – с чисто вампирской мрачностью ответила Фиона. – Давайте поговорим, например о том, как ты здесь оказалась?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы