Читаем Магические ночи полностью

— Он был шпионом пиратов. Он помогал им находить детей-гибридов в городе. И он постепенно ослаблял магические защиты Острова Фейри изнутри, чтобы пираты могли напасть и похитить детей. Они пообещали ему Остров Фейри за его помощь.

В глазах Селесты вспыхнула злость, и по воде пронёсся холодный и резкий порыв ветра. Послевкусие стихийной магии повисло в воздухе.

— Убирайся с глаз моих долой, — зарычала она на Клауда. — Я больше никогда не хочу видеть тебя на своём острове. И ты можешь забыть о получении от нас Фейри Лилии.

Наоми грубо схватила Клауда за руку, подтаскивая его к команде «Хаоса».

— Наоми, — позвала её мать, когда они добрались до первого фургона.

Они обернулись. Лицо Селесты смягчилось.

— Спасибо тебе.

— Я просто сделала то, что нужно было сделать.

Тихий смешок — или это было фырканье? — слетел с губ Селесты.

— Надеюсь, вскоре ты вновь посетишь нас.

— Ты же знаешь, что я так и сделаю, — сказала Наоми, затем запихнула Клауда в фургон.

Он боролся, пытаясь вырваться. Сера врезала ему шаром ветра в спину, отчего он плюхнулся лицом в пол. Затем, прежде чем он сумел отлепить себя от пола фургона, Наоми ударила по нему Пыльцой Фейри.

— Это было приятно, — сказала она. — Как думаешь, врезать ему ещё раз будет лишним?

— Валяй, — Сера украдкой взглянула на наёмников, собравшихся у другого фургона. — Я никому не скажу.

Но Наоми лишь хихикнула и захлопнула дверь. Они пошли по доку, миновав Катлера. Он и Зен, один из старших наёмников, спорили о том, что делать с первоклассным пиратским кораблём, внезапно очутившемся в их распоряжении.

— Сера, поскольку тебя ещё не допустили к работе, я забуду, что видел тебя здесь, — сказал Зен, приглаживая торчащие черные волосы.

— Спасибо, Зен, — она взглянула на Катлера. — Как насчёт тебя?

— Сера, ты слишком ошеломительна, чтобы тебя забыть.

Она наградила его тяжёлым взглядом.

— Ладно, я тоже тебя не видел, — сказал он, затем повернулся к ней спиной.

Сера и Наоми зашагали дальше по пирсу. Сера посвятила подругу в то, что случилось с Арканом. Когда она закончила, Наоми остановилась и посмотрела на неё, её усталые глаза светились весельем.

— Ты сопротивлялась демону? Ты потрясающе стойкая, — голос Наоми опустился до шёпота. — Должно быть, в тебе есть дракон.

— Неа, она безвредна.

— Она?

— Драконица во мне.

— О, — глаза Наоми расширились. — Это была всего лишь метафора. В тебе действительно есть драконица?

— Ну, типа того. Она моя другая половина. Мы все ещё пытаемся разобраться, что это значит.

— Так ты наполовину дракон, — произнесла Наоми, и её губы подёргивались. — Неудивительно, что Кай тебе нравится.

— Теоретически, он не дракон — во всяком случае, не так как я. Он использует магию, чтобы превращаться в дракона. А я просто дракон. Или наполовину дракон. Я не уверена до конца. Я не нашла никаких книг на эту тему.

— Совет, вероятно, спрятал их.

— Или сжёг, — хмуро сказала Сера. — Как бы там ни было, я не могу достать информацию таким путём. И мне не с кем поговорить на эту тему.

— Это неправда, Сера.

— Наоми…

— Поговори с Каем. Он может что-нибудь знать. Или, возможно, он сумеет достать тебе эти книги. Даже если это ничего не даст, ты почувствуешь себя лучше, когда поделишься с ним.

«Она права», — сказала её драконица.

«Спасибо за поддакивание».

Её драконица усмехнулась. «Всегда пожалуйста».

— Сера?

— Прости, — Сера встряхнулась. — Просто обсуждала кое-что с галёркой.

— Галёркой? — на лице Наоми отразилось понимание. — Ах. Твоя драконица. И что она говорит?

— Что ты права.

— Тогда ты должна действовать. Двое против одного.

— Это не демократия, — сказала ей Сера.

Наоми пожала плечами.

— Ты не можешь спорить с самой собой.

Драконица внутри неё просияла. «Она мне нравится»

— Сера, слушай своё сердце, — сказала Наоми, целуя её в щеку. — Твоя голова только мешает.

Затем она пошла к Катлеру и Зену, оставляя Серу одну стоять у кромки воды.

«Ты не одна», — сказала драконица.

«Спасибо, — Сера вздохнула. — Я правда должна ему сказать».

«Наконец-то. Добро пожаловать в реальность».

«Ты осознаешь, как странно слышать это от голоса в моей голове?»

Её драконица хихикнула.

«Я хочу ему сказать», — сказала Сера.

«Но ты боишься».

«Да, — согласилась Сера. — Если он обернётся против меня…»

«Не обернётся».

«Я выродок».

«Нет, не выродок. Ты личность. Ты хорошая. Кай это знает».

«Я не могу сражаться с ним. Я не могу…»

«Убить его?»

Сера покачала головой. «Нет».

«Ты его любишь».

Сера не ответила. Её драконица знала об её чувствах не хуже её самой. Может, даже лучше. Она ощутила тяжёлое давление в груди, боль и удовольствие смешались в один запутанный узел. Что, черт подери, ей делать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконорожденная Серафина

Наёмная магия
Наёмная магия

Давным-давно, Драконорожденных провозгласили самыми могущественными магами в мире. Р' наши дни они считаются выродками, на РЅРёС… охотятся и уже почти полностью истребили.Сера Деринг всю жизнь скрывала свою запретную магию РѕС' сверхъестественного совета, который СѓР±РёР» Р±С‹ её просто за преступление появления на свет. После нескольких лет скитаний она наконец нашла новую жизнь и работает рядовым наёмником в крупнейшей гильдии Сан-Франциско по зачистке монстров. Она в безопасности — пока притворяется человеком.Но тёмная и таинственная сила захватывает контроль над разумами магов, и гильдия Серы посылает ее расследовать дело. Чтобы спасти СЃРІРѕР№ город РѕС' магического апокалипсиса, она должна работать вместе с сексуальным и смертоносным магом, который представляет тот самый совет, приговоривший Драконорожденных к смерти. Р

Элла Саммерс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги