Читаем Магические ребусы (СИ) полностью

Навестить меня пришел Дживс и «для расширения кругозора» вручил учебник, обвернутый плотной кожаной обложкой с выдавленными золотом буквами «Заклятья высшей магии». Только хотела уточнить, не случилось ли у придурка затмение в сознании, раз он ударился в учебу, но открыла книгу и затмение, едва не произошло у меня самой, по крайней мере в глазах потемнело. Под приличной обложкой прятался эротический роман с самым откровенным содержанием. Если бы существовала шола, где молодых супругов обучали брачному долгу, книга стала бы главным методическим пособием!

– Приятного чтения, Ведьма, – ухмыльнулся Дин и, пока я пучила глаза, слинял из палаты.

И знаете, что?.. С таким незатухающим интересом я читала разве что сборник заклятий, когда планировала взломать методичку торгаша Хилди. Настолько увлеклась, что не заметила появление Илая.

– Учишься? - стрельнул он глазами на название, отпечатанное на обложке.

– Дживс принес учебник по высшей магии, - соврала я, быстренько закрывая книгу. – Очень… занимательно.

– Он говорил, что специально заказал эту обложку у кожевника, чтoбы прятать от матери эротику? – небрежно уточнил Форстад.

– Божечки… – Я накрылась одеялом с головой и поелала провалиться в пoдземелье. В жизни не подумала бы, как неловко себя чувствует человек, застуканный на чтении откровенного романа.

На следующий день над нами сгустились тучи (надо мной заочно). рмас все-таки сложил в одно уравнение графический роман, двух вываленных в снегу «северных оленей», застуканных возле раздевалок,и разбитые стекла. Илая вызвали на ковер, долго чихвостили командой преподавателей во главе с жаждущим крови смотрителем общежития, но правды не добились. В конечном итоге виноватым снова назначили магистра стихийной магии, вернувшегося из городских купален только к вечеру первого учебного дня и по «состоянию здоровья» пропустившего разбирательство.

А потом алхимики наварили какой-то гадости, немедленнo поставили эксперимент на себе и организованной толпой в десять человек приползли в лазарет. Так я получила свободу, официальный «отвод» от боевой магии на две декады и строгий наказ ни в коем случае не переохлаждаться.

К слову сказать, в самый ответственный момент, когда меня следовало с почестями прoводить до комнаты, а заодно помочь отнести «переселенный» в палату скарб, все заботливые сиделки грызли гранит науки в учебных аудиториях. Похожая на погорельца, я тащила узел с вещами. Одна. На спине. Думала, что издохну. Особенно в тот момент, когда старая наволочка, выданная прижимистой сестрой милосердия с такой миной, будто она делилась приданым, вдруг порвалась и кучу дряни пришлось собирать, елозя по лестничному пролету.

Пока я болела коридоры главного учебного корпуса нарядились в листовки, напоминающие о карнавале, запланированном на первый день весны.

Женская половина Дартмурта чуточку рехнулась. Все разговоры крутились возле нарядов и приглашений на бал. В столовой, на скамьях в галерее, возле питьевого фонтанчика, в общем зале для занятий – везде обсуждали предстоящий праздник. Неожиданно мне открыли глаза, что девушка обязана приходить на танцульки с парой, иначе до конца учебы ее заклеймят неудачницей. Я так смеялась, что потом закашлялась и выжила только благодаря вовремя принятому сиропу подорожника.

Кэп с пафосом объявил, что записал нашу команду в комитет по подготовке к балу. Мы пожали плечами и пожелали активисту удачи. Знаете, как говорится, кто звездочки за oрганизацию танцулек получает,тот бумажные цветочки для бального зала и вырезает. Мы не претендуем, поэтому пусть сам справляется.

Сумасшествие, похоже, передавалось по воздуху. Тильда тоже поддалась всеобщей истерии. До конца декады она не выпускала из рук каталоги столичных домов мод, рассматривала даже на лекциях, пряча под партой. С серьезным видом помечала наряды и отправляла папочке слезные письма, чтобы он всенепременно достал то или иное платье. Этого моднице показалось мало и в выходной она потребовала устроить «пробежку» по торговому ряду в соседнем городке.

Поход за покупками мы обсуждали по дороге на лекцию по истории, так увлеклись, что потерялись бдительность и нос к носу столкнулись с Кэпом.

– С выздoровлением, - сухо кивнул он и тут же объявил: – Завтра запланирован рейд по городу. Явка обязательна.

Другими словами, вместо похода по торговым лавочкам, мы вынуждены изображать стражей и гоняться за сокурсниками, сбежавшими из-под домашнего ареста. Нет уж, как-нибудь без нас!

– Мне запрещено долго находится на холоде, - напомнила я.

– Предоставляется теплая карета и обед. Пометка в личной грамоте гарантирoвана, - сделал он попытку изобразить хитренького коммивояжера, пытающегося за бешеные деньги продать дешевку: купите три флакона синенькой краски для волос и бальзам для лысины получите совершенно бесплатно!

– Даже покормят и пометку сделают… – с иронией протянула Тильда.

– В общем, передайте остальным. Сбор в полдень возле будки привратника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы