— А как я это сделаю? — удивился Бердышев. — Я же не травник — матрицу с огурца считать не могу.
— Зато вы капитан гвардии! — отрезал Император. — Придумайте что-нибудь! Надо немедленно узнать, кто из магов Империи способен на такое.
— Может быть, это Роберт? — предположил я.
Бердышев, мастер Казимир и Император сразу замолчали и повернулись ко мне.
А затем я ощутил ментальный удар такой силы, что меня отбросило в угол кабинета. Я со всей дури приложился спиной о стену и сполз на пол, судорожно ловя ртом воздух.
Зрение и слух мгновенно вернулись к обычному режиму.
— Это ваш человек, капитан Бердышев? — резко спросил Император. — Что он себе позволяет? И почему в таком виде?
Бердышев схватил меня за рубашку и потянул на себя. Рубашка с треском порвалась.
Вот и подсказывай после этого людям!
Я оттолкнул руку Бердышева и поднялся на ноги.
— Как ты это сделал? — прошипел мне в лицо Жан Гаврилович.
— Не знаю, — честно объяснил я. — Мне стало интересно, о чём вы шепчетесь. А потом я услышал.
Брови Бердышева поползли на лоб.
— Охренеть!
Затем он повернулся к Императору.
— Вот поэтому я и привёз парня к вам, Ваше Величество! Граф Стоцкий ставил над ним эксперименты. Сначала парня чуть не убил оборотень. Моя команда его спасла, и мы с мастером Казимиром за ним приглядывали, на случай заражения. Мастер Казимир помог ему пройти Слияние. А Стоцкий снова выкрал парня.
Ничего себе, новая версия! Да ещё и такая складная!
Бердышев отчаянно делал мне знаки глазами. Только дурак не понял бы его.
Ладно, Жан Гаврилович! Прикрою твою задницу перед Императором. Но за это ты новой рубашкой не отделаешься!
— Ничего не понимаю!
Император уставился на меня тяжёлым взглядом.
— В результате экспериментов графа парень неожиданно стал магом, — объяснил Императору Жан Гаврилович. — Но магией пока ещё не овладел.
— Неожиданно? А до этого, значит, магом не был?
Поскольку Император продолжал смотреть на меня, я решил ответить.
— До этого не был. Наверное.
— А как же ты первого оборотня убил?
— Зарезал стеклом, — честно сказал я.
Император сверлил меня взглядом.
— Значит, магией пока не овладел?
— Пытаюсь контролировать. Но получается плохо.
— Научится, Алексей Николаевич! — вмешался Бердышев. — Я пригляжу!
Император повернулся к Бердышеву.
— Жан Гаврилович, ты знаешь, что я человек сдержанный. Да и монарху неприлично грубо выражаться. Плохой пример для подданных. Но тебе скажу откровенно — ты охренел!
— Ваше Величество, — не смутился Бердышев. — Я привёз парня к вам, чтобы…
— Да знаю я, зачем ты его привёз. Догадался! Но почему ты меня заранее не предупредил? Мы бы с него и начали. А что теперь?
Жан Гаврилович стоял навытяжку.
Император поморщился.
— Расслабься!
А затем повернулся ко мне.
— Рассказывай, ничего не упуская. Имя, фамилия, откуда ты взялся. И всё, что произошло между тобой и графом Стоцким.
Я вздохнул и принялся в десятый раз рассказывать свою историю. Мой рассказ занял не меньше часа. Всё это время Император прохаживался по кабинету, заложив руки за спину, и задавал уточняющие вопросы.
Соответственно, нам всем тоже пришлось стоять. Ни Бердышева, ни Казимира это не смущало — они внимательно слушали мой рассказ. А вот у меня коленки подрагивали от усталости, и язык заплетался.
— Значит, вор? — весело уточнил Император. — Замечательно! А Жан Гаврилович и мастер Казимир решили тебе помочь?
— Так ведь умный парнишка, Ваше Величество! — пробурчал мастер Казимир. — Да ещё и с талантом.
— И вы, мастер, взяли его с собой в Каменку, когда поехали повидать друга детства? А друг детства — надо же, совпадение! — оказался полицейским урядником? Документы Константину хотели сделать? Признавайтесь!
— Хотел, — признался Казимир. — А как ему жить без документов?
— Аферисты! — веско заключил Император. — Посадить бы вас всей компанией в Петропавловскую крепость на месяц-другой! Ваше счастье, что кроме вас с графским «наследством» разбираться некому. Ладно, садитесь!
Я облегчённо выдохнул и плюхнулся на стул.
— Значит, мага, который помогал графу Стоцкому, звали Робертом? — спросил Император. — И ты думаешь, что именно он командовал в графских теплицах?
Я пожал плечами.
— Это вероятно.
— Вероятно? — удивился Император. — Ты откуда такие слова знаешь, если в притонах ночевал? Их на заборах не пишут.
— Ну, книжки-то я читал! Читать нас в приюте учили.
— С этим приютом я ещё разберусь! — пригрозил Император. — Воспитывают бродяг и воров, потом вся столица на ушах стоит! Где этот приют? Кто попечитель?
— Приют на Каменном острове, — ответил я. — Он там один.
— На Каменном?
Император выпучил глаза.
— Ты хочешь сказать, что в Императорском приюте для сирот воспитывают воров⁈
Чёрт! Кажется, опять вляпался!
Но Император уже дошёл до точки кипения. Ругаться дальше у него не хватило сил.
— Ладно, — сказал он. — Как ты собираешься жить дальше?
Ну, если Его Величество интересуется моими планами — значит, вряд ли меня выведут отсюда в кандалах!
На душе стало легче.
— Я собирался заработать денег и поступить в Имперское Магическое училище, — ответил я. — А дальше — по обстоятельствам.