Читаем Магический бизнес полностью

— Да. Конечно, я прекрасно знаю весь персонал. Должность обязывает, и все-таки в чем, собственно, дело?

— Хорошая девушка. Хотелось бы ее как-то отблагодарить.

— Да, девушка хорошая. Насколько я знаю, откуда-то из провинции. Иногда у нас подрабатывает, копит на учебу. Клиентов выбирает очень придирчиво.

— Выбирает?

— Да, конечно. Впрочем, я редко ошибаюсь, направляя ту или иную девушку к гостям.

— Ясно, — я задумчиво стоял у окна.

— Вот ваш счет. — Метрдотель протянул мне бумагу.

— Быстро, — я даже не заметил, когда его принесли, — итак, сколько у нас тут?

Полторы сотни золотых. Терпимо. Мельком пробежал счет глазами. Полировка чешуи — пять золотых. Массаж, копейки. Висли, копейки. Эльфийское, одиннадцать кувшинов. Номер. Драконятник. Сопровождение — серебряная в день. Это, судя по всему, Ли, с такими расценками ей на учебу долго собирать придется. Услуги лекаря человеческого — пара серебряных. Драконьего — двенадцать золотых. Вот по чуть-чуть и набежало. А так вполне терпимо, если не пить, драконов не лечить и не баловать.

— Помогите, если не сложно, — я не мог справиться с застежками на седельной сумке, в которой хранились мои дорожные запасы.

— Да, конечно. Разрешите?

Я отошел в сторону, распорядитель открыл сумку.

— Достаньте там пару мешочков.

Управляющий достал мешки с монетами и поставил на стол.

— Отсчитайте. Боюсь, вам придется поучаствовать в этом процессе, — я демонстративно пошевелил пальцами, — много хлопот мы вам доставили?

— Да нет, что вы. Это мелочи, — управляющий пересчитывал монеты.

— А если не секрет, кому принадлежит все это великолепие?

— Королю.

— А сколько стоит обучение?

Управляющий прервал пересчет. И напрягся, пытаясь, видимо, вспомнить строчку в счете. Но в сообразительности ему отказать было сложно.

— A-а, вы про учебу в нашей академии?

— Да.

— Не знаю, но могу навести справки.

— Сколько это будет стоить?

— Да нет, что вы, если пожелаете, я сейчас же отправлю кого-нибудь узнать.

— Если не затруднит.

— Да, конечно, — управляющий ссыпал монеты в мешочек. Оставив на столе почти наполовину облегченный второй.

— Боюсь, мне пора, дела не ждут.

— Да, конечно, заранее спасибо за информацию.

— Всегда рады будем видеть и вас и вашего дракона в качестве наших постояльцев.

Я прихватил остатки денег и вместе с управляющим вышел из комнаты. Надо сходить проверить Горыныча, да еще прогуляться по торговым рядам.

— Горыныч, ты как?

— Нормально, уже затягивается. Да и перепонку залатали. Слушай, Данил, может, купим этой гадости, которой мне перепонки латали, так, на всякий случай?

— Можно и прикупить. Я как раз планировал по торговым рядам пройтись напоследок. Если найду, возьму про запас. За гостиницу я уже рассчитался, так что завтра утром летим домой.

— Домой. Жалко, я думал, на пару дней задержимся. Пока крыло зарастет хотя бы…

— Горыныч, хорошего помаленьку. Погуляли, пора и честь знать, так что на рассвете вылетаем.

— Ладно, как скажешь.

Торговцы, немного снулые от послеобеденной жары, обычной активности не проявляли. Да и я добирался до лавки с заготовками под магические изделия окольными путями, стараясь избегать центральных, переполненных народом улиц.

Хозяин лавки встретил меня уже как старого знакомого:

— О, господин Данил, присаживайтесь, настоем побалуемся, примерно через час заготовки будут готовы.

— Спасибо, Мерик. Лучше просто Данил, — я примостился на свободный стул, — от настоя не откажусь.

Гоблин достал еще одну чашку с блюдцем и, на секунду отлучившись, вернулся с подносом, наполненным сладостями и фруктами.

— Где это вас так угораздило? — гоблин наполнил чашку горячим ароматным напитком и пододвинул ко мне.

— Да, прогулялся вчера неудачно.

— Это да, это бывает, — гоблин не спеша смаковал напиток, — да вы угощайтесь, угощайтесь. Такое гостям города не продают, все домашнее.

— Да, спасибо. Действительно очень вкусно, — я слегка расслабился, в лавке царил полумрак и приятная прохлада. Кажется, даже руки слегка отпустило.

— Знаете, посмотрел я ваш драконий нагрудник, занятная вещь. Не подскажете мастера, который его вам изготовлял?

— Да чего уж там, подскажу, делал в столице, мастер Русс.

— Ах, мастер Русс, хороший мастер, хороший. Когда приезжает в Шали, всегда в гости заходит. Но это не его работа, я его магов знаю. Не тот уровень.

— А-а-а, вы про заклинания, так это я сам накладывал.

— Ах, сами, я и не знал, что вы маг, ваше магичество.

— Да бросьте, чего там накладывать, стандартные заклинания, — расслабившись в спокойной обстановке, я не сразу сообразил, куда клонит гостеприимный хозяин.

— Судя по выражениям, которые использовал мой маг, рассматривая ваше изделие, там все не так просто, и для меня большая честь принимать столь талантливого мастера в моей скромной лавке.

— Да ладно вам, знали бы вы, как это все делалось.

— Ваше магичество, может быть, вы соизволите посетить мой скромный дом и побыть моим гостем?

— Да ладно, неудобно как-то.

— И не вздумайте отказывать, мы, гоблины, знаете, какие обидчивые, — гоблин улыбнулся, продемонстрировав ряд кривых зубов.

— Боюсь, все же не получится, завтра рано утром я улетаю.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже