Читаем Магический бизнес полностью

— Хорошо, ваше магичество, ждем.

Хозяин кабачка, заметив меня из окна, уже приветственно махнул мне рукой, а мне пришлось, с тоской глядя на кружку, которую он как раз наполнял пенистым элем, поздороваться, посетовать на срочные дела, развернуться и скорым шагом отправиться по направлению к городским воротам. Ну что за жизнь такая?!

— Нет, ну вы мне скажите, кто вас просил заниматься этим ожерельем?

— Ну, мы думали…

— Нет, вы не думали, если бы вы думали, у меня не было бы сейчас таких проблем! Вы ту мелочь, которую я вам давал, закончили?

— Да, закончили.

— Значит так, Алек, отвезешь заказчику, заберешь деньги. А ты Мак чтоб навел порядок здесь, а заодно на кухне и во дворе. И чтоб до вечера мне на глаза не попадались! А я пока подумаю, чего с этим делать.

По мастерской будто прошел ураган — все перевернуто, а на полу в застывшей золотой лужице поблескивали драгоценные камни, хотя утром это выглядело как очень дорогое ожерелье, позволявшее своей хозяйке перемещать по воздуху не очень крупные предметы. Ожерелье привезли в рабочем состоянии, его надо было только подзарядить и немного подправить плетение. Создать такое с нуля мне было пока не по силам.

Сегодняшнего утреннего заработка как раз хватит на новую оправу, и то если удастся разжалобить Русса, рассказав про разгильдяев. А надо еще и с заклинанием разобраться. Отковыряв ножом от пола остатки ожерелья, я связался с Руссом и отправился обратно в город. Домчались быстро. Русс не смотря на позднее время ждал меня в мастерской:

— Чего там у тебя случилось? Рассказывай.

Вместо ответа я смог только вздохнуть и положить на стол останки ожерелья.

— Это что?

— Это ожерелье, с изумрудами и бриллиантами… Вернее, утром это было ожерелье. Нужно срочно восстановить.

Русс хмыкнул, осматривая золотую лепешку.

— И как ты умудрился?

— Это не я, это подмастерья.

— Кто ж такие вещи подмастерьям доверяет? Самому надо было.

— Да не доверял я! И вообще, не будем об этом.

— Ты их хоть выпорол?

— Кого?

— Подмастерий своих.

— Не могу я так. Они же как лучше хотели, старались.

— Тогда у тебя большие проблемы. Ты хоть в курсе, что, приняв их к себе подмастерьями, ты фактически отвечаешь за все их поступки? Все, что они натворят, становится твоими проблемами. Так что если будешь жалеть, проблемы устанешь разгребать. Если не веришь, можешь сходить проверить: ребята наверняка уже зарегистрировались в гильдии как твои подмастерья.

От этой новости волосы у меня на голове немного пошевелились, и я промолчал.

— Ну, у меня для тебя есть и хорошая новость: это изделие из моей мастерской, так что восстановить можно. Обойдется в сотню золотых, и это если еще камни все целые.

— Э-э-э…

— Меньше не получится, работа была очень тонкая, к тому же, насколько я тебя понимаю, надо срочно?

— Да. Очень срочно!

— Можно вопрос? Это ожерелье заказывал один из местных придворных магов второго уровня для своей пассии. Насколько я понимаю, он же и заклятие вплетал. А что ты с этим делать будешь?

— Разберусь, — я выложил на стол утренний заработок. — Это аванс. Когда будет готово?

— Свяжись со мной послезавтра.

— Послезавтра?! А пораньше?

— Ваше магичество, вы издеваетесь?

— Мне его завтра вернуть надо было.

— Быстрее никак.

— Ладно, понимаю. Спасибо. Мне надо бежать. Последний вопрос: а где этот магический профсоюз находится?

Русс с интересом на меня посмотрел, причем во взгляде промелькнуло что-то, похожее на сомнение в моем душевном здоровье.

— От дворцовой площади налево. Там спросишь, покажут. Удачи.

Я вышел из мастерской и некоторое время постоял раздумывая, куда направится. В замок а с утра снова в город? Или переночевать в таверне, а прямо с утра заняться поисками литературы по левитации и заглянуть в местное объединение магов. Решение было принято в пользу остаться. Хоть поужинаю нормально.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика