Читаем Магический офис. Фабрика теней полностью

– Пришла на заключительное собеседование, – бодро ответила Силь, выпрямляя спину.

Управляющий уже ее внимательно разглядывал. И хоть она не могла похвастаться формами и дорогими нарядами, но цену себе знала неплохо, как и то, что мужчины находят ее симпатичной.

– Вы, наверное, продавщица из лавки, – полувопросительно произнес он.

– Я точно она, – кивнула Сильвия.

– Розочка, – Сильвия едва сдержала смех. Ну как еще могут звать такое великолепие? – Сделайте нам, пожалуйста, два кофе, минут через… – снова окинул взглядом Силь, словно именно от того, как она выглядела, зависела длительность собеседования, – десять.

Затем мистер Доусон грациозно соскочил со стола, расправил фалды пиджака и распахнул перед ней дверь в свой кабинет.

– Прошу, мисс, – пригласил он Силь войти первой.

Кабинет управляющего поразил Сильвию кричащей роскошью. Отделанный в зелено-золотых тонах, обставленный массивной дубовой мебелью, с золотыми канделябрами на каминной полке в окружении фарфоровых статуэток. Даже приборы на рабочем столе блестели золотом, а тяжелые портьеры на окнах венчались золотыми кистями. И все это великолепие произвело на Силь впечатление, но вряд ли такое, на какое было рассчитано изначально. Ей захотелось поскорее убраться из этого кабинета.

– Присаживайтесь, мисс, – выдвинул для нее мягкий стул мистер Доусон, а сам занял место во главе стола. – Итак, как вам у нас понравилось?

– Все замечательно, мистер Доусон, – ограничилась лаконичным ответом Силь, чинно складывая руки на коленях и выпрямляя спину.

– Прям так и все, – рассмеялся управляющий, впрочем, сразу же посерьезнел.

– Вы ведь не маг? – задал следующий вопрос.

– Нет, сэр.

– И не из состоятельной семьи?

– Из простой, сэр, – ответила Силь, не понимая, к чему тот клонит.

– Ну что ж, – кивнул он. – Последнее можно расценивать, как ваше главное достоинство.

– Отчего же, сэр? – не удержалась Силь от любопытства.

– Оттого, милочка, – а вот это ей уже совсем не понравилось, как и взгляд, которым окинул ее управляющий, – что лишь заинтересованный в материальном стимулировании сотрудник станет работать особенно хорошо. А жалование у нас приличное, и размер его вы узнаете сразу же, выйдя из этого кабинета и отправившись в отдел кадров. Именно там вас будет ждать приказ о назначении с указанием жалования. Кроме того, – сделал он небольшую паузу и зачем-то скользнул взглядом по груди Сильвии. Сразу же захотелось прикрыться, хоть платье на ней и без того было под горло. – Если будете показывать хорошие результаты, то размер жалования может быть увеличен, как и выплата разовых премий…

К тому моменту, как собеседование подошло к концу, и чашки с кофе опустели, Силь уже хотела не просто уйти из кабинета мистера Доусона, а бежать оттуда сломя голову. И всему виной был его взгляд, который с каждой минутой становился все более откровенным, намекающим. В капсулу Сильвия заходила с пунцовыми щеками, тихо радуясь, что в составе квалификационной комиссии управляющего нет, и мечтая о таком же веере, которым посмеиваясь обмахивалась секретарь.

В отделе кадров ее поджидал только Дин. Как ни странно, ни единого мистера Саймона не было. Видать, дел образовалось сразу столько, что он исчерпал все свои резервные копии.

– Мисс Сильвия, готов приказ о вашем назначении, – поспешил ей навстречу Дин и, придерживая под ручку, как какую-то драгоценность, подвел к стулу.

А затем у Сильвии округлились глаза в прямом смысле слова. Такого она не ожидала. Жалование продавщицы в лавке теней за неделю почти равнялось той сумме, что получала она у мистера Говера за месяц. Впервые она отчетливо поняла, насколько ей повезло с работой. И еще подумала, что мама теперь может и вовсе не работать, заниматься близнецами.

– Еще пара формальностей, мисс Сильвия, и я освобожу вас, – смущенно улыбнулся Дин.

– Дин, ну какая я тебе мисс? Зови меня просто Сильвия, а еще лучше Силь. Так привычнее, и мне будет очень приятно, – попросила она. От всех этих церемонных обращений даже за такое короткое время Силь успела устать. Все же, она привыкла к более простой жизни.

– Хорошо, – сразу же покраснел Дин, но на губах его расцвела радостная улыбка. – Вот тут, пожалуйста, распишите… распишись, – указал он ей строку в каком-то толстом журнале напротив ее имени. Это означает, что ты согласна хранить в тайне все, что узнаешь на фабрике. Так же, ты обещаешь хранить коммерческую тайну.

Силь кивнула, понимая важность того, под чем подписывается. Сейчас ей уже казалось, что устроилась на работу на секретный объект.

Тем временем Дин достал из стола другой журнал и в нем тоже попросил Силь расписаться.

– А это что? – уточнила она.

– Подписываясь, ты подтверждаешь, что прошла инструктаж по обращению с тенями.

Ах это? Ну про теней ей кто только не рассказывал. Кроме того, она вчера успела прочитать почти половину иллюстрированной книги о них. Так что, уже могла себя считать подкованной по этой части.

Перейти на страницу:

Похожие книги