Читаем Магический сыск полностью

Сейчас это был еще больший вызов всем ее возможностям. Да, как маг она проигрывала блондинке, но это еще ничего не значит! Что–то пока ей весь ее колдовской дар и высшее магическое образование не сильно помогали!

И Акицунэ действительно наслаждалась. Она отбивалась, уклонялась, пряталась. И искала пути отступления.

У нее был с собой амулет для разового телепорта, но, чтобы его активировать, надо минимум десять секунд стоять на месте и чтобы ничего не мешало. Потом еще прыгнуть в него, и секунд пять на то, чтобы он сработал. При таком «хвосте» – нереально.

Но удача любит смелых, а судьба – упорных!

И Окамили ни в малейшей степени не сомневалась, что выберется и на этот раз. Главное, что заветный рюкзак у нее.

В какой–то момент воровка вспомнила, что впереди залы, полные огня. И решила проделать тот же номер, что примерно в это же время проделывал с Джейко хамелеон: оказавшись в очередном зале, она не бросилась к следующей двери, а скакнула в сторону. Лисси ожидаемо промчалась мимо, но не настолько, чтобы дать выскочившей обратно в предыдущую комнату Лаэртэ большую фору. Тэй мигом сообразила, в чем дело, и рванулась обратно.

Сами того не ведая, эти две пары вновь неслись навстречу друг другу.

И Акицунэ испытывала почти запретную радость, что магичка мчится за ней. Так приятно порой поиграть…

Правда, был момент, когда она чуть было не попалась. Подбежав к очередной двери, она дернула ее туда и сюда и обнаружила, что та заперта. Девушка уже стала судорожно придумывать пути бегства и защиты, но появившаяся с другой стороны Лисси решила проблему за нее: недолго думая Блэквуд запустила в Окамили здоровенный огненный шар. Акицунэ только и успела, что упасть – в который раз уже за сегодня – на пол. Зато в двери, у которой она стояла, образовалась огромная дыра, в которую воровка и прыгнула.

Каково же было ее удивление, когда она обнаружила там двух других участников этого увлекательного забега.

От громкости звука и неожиданности подскочили оба мужчины.

– А чтоб те… – начал ругаться Джейко, когда в дверь, вернее, в то, что от нее осталось, ворвалась Акицунэ и промчалась к выходу в противоположной стороне зала. У Тацу от такой наглости чуть язык не отнялся – невиданное дело! Одновременно краем глаза он заметил, как его почти пойманный противник начал подниматься и так, как был, на полусогнутых куда–то рванул, на ходу сливаясь с обстановкой. Чародей испытал жуткое желание протереть глаза: сам бы не видел – никогда не поверил бы.

Тут появилась и Лисси.

– Джейко? Ты уже все?!

– Нет, эрк! У меня хамелеон! Не представляю, как такого ловить!

– Я знаю! А ты давай за моей!

Такие переговоры были им хорошо знакомы еще с университета. Они не раз в составе одной команды участвовали в боевых играх, а те в УМН были настолько приближены к реальности, что порой становилось страшно.

Тацу облегченно вздохнул и бросился вслед за воровкой. За поимку хамелеона он был спокоен: если Тэй сказала, что знает, что делать, то, значит, так и есть.

Однако в этот раз судьба была не особо благосклонна к главе Магического Сыска. В какой–то момент Акицунэ заметила почти неприметную дверку, прыгнула в нее и бросила на пол артефакт, призванный сотворить телепорт.

Тот тут же засверкал бирюзово–голубым, с каждым мигом разрастаясь.

Девушка судорожно начала отсчитывать положенные десять секунд. Шанс прорваться, если не успеет с амулетом, был минимальным. Но лучше уж в тюрьму, чем разлететься на миллиарды частиц, запрыгнув в неготовый телепорт.

Джейко, как и предполагала Акицунэ, проскочил почти невидимую дверцу, наглядно демонстрируя правоту утверждения о том, что мужчины куда менее наблюдательны, чем женщины. Однако его чародейского чутья никто не отменял. Он отчетливо представлял, где сейчас находится Лисси – ее волшебство ни с чем не спутаешь. А вот что за вспышка магии сбоку и чуть позади?

Интуиция мгновенно шепнула, в чем дело, и Тацу бросился назад. Комнату, уже полностью залитую голубым сиянием, нашел без проблем, но поздно: Акицунэ уже стояла в кольце телепорта.

Увидев мага, Окамили премило улыбнулась и помахала ручкой, прекрасно зная, что за оставшийся миг Тацу уже ничего не успеет. Рюкзак при ней, и она все же сбежала от Джейко. Настроение было отличное.

Чародей застыл как вкопанный, увидев телепорт. И оставалось только скрипеть зубами, потому что кинуться в него он уже не мог: это убьет обоих. Улыбка воровки давала понять, что и она это прекрасно понимает.

Однако вместо того, чтобы взвыть от ярости, Джейко достал из–за пазухи сверток, что обронил хамелеон, и показал его Окамили.

И подмигнул.

Тацу доставило истинное удовольствие видеть, как физиономия Лисички вытягивается, глаза в испуге раскрываются шире, а рука тянется к застежкам рюкзака.

В следующий момент телепорт заискрился пуще прежнего, и оба уже ничего не смогли сделать. Ни она попытаться вернуть как–то вытащенный хамелеоном артефакт, ни Джейко – поймать ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейка

Похожие книги