— Ты выходил, пока я спала?
— Да. Всего лишь короткая пробежка.
— Может быть, тебе следует сходить еще на одну.
Он ушел, не сказав ни слова. Я разбудила Крэста.
— Нужно идти.
Он потер лицо ладонями.
— Я проспал?
— Сейчас 6.30.
— Достаточно времени, чтобы добраться домой и переодеться. Когда я увижу тебя снова?
Я подумала о логотипе Coca Cola, наполовину похороненном в обломках, и о двухсотлетнем вампире. Может быть, никогда.
— Как насчет пятницы? У нас будет пара дней, чтобы остыть.
— Тогда в пятницу.
Он ушел. И не поцеловал меня снова.
Я ОТКРЫЛА БУМАЖНЫЙ КОНТЕЙНЕР С КУРИЦЕЙ генерала Тсо и потрогала кусок пальцем. Комнатной температуры. Мысль бросить ее в кастрюлю и нагреть на плите до подходящей температуры пришла на ум, но тогда бы размякли овощи, что я ненавидела. Мой отец, горячо верующий в питательные свойства вареных овощей и мясного бульона, готовил сытные горячие супы. Память о нем, смотрящем с горем, как я давилась мягкой капустой и наполовину растворенным луком, промелькнула перед глазами.
Я улыбнулась, глядя на коробку, и достала вилку из кухонного ящика. Горячую еду переоценивали в любом случае. Я наколола кусочек курицы на вилку, тщательно избегая кусок зеленого перца. И внезапно поняла, что очень голодна.
Кто-то постучал в дверь.
Вилка замерла на полпути ко рту, я посмотрела на дверь. Звук повторился. Там не Дерек, его стук был бы осторожным, почти извиняющимся, а этот ублюдок стучал так, будто делал мне одолжение.
Я посмотрела на курицу, потом на дверь, сунула весь кусок в рот и пошла посмотреть, кто осмелился претендовать на мое время.
Дверь распахнулась, разоблачая Каррана. Он был одет в старые джинсы и зеленый свитер и нес коричневый бумажный мешок. Карран поднял голову и втянул воздух через ноздри в стиле оборотней.
— Тсо, восхитительные морепродукты и жареный рис. Ты собираешься делиться?
Я прислонилась к стене. Дверь была открыта, но защита до сих пор преграждала вход, предоставляя мне немного личного пространства.
— О, это ты. — Я поковырялась в контейнере вилкой. — Думала, пришел кто-то важный.
Карран шагнул вперед, задевая защиту. Вспышка карминового цвета вызвала пульсацию магического барьера, и Повелитель Оборотней отстранился.
— Защита, — сказал он.
— Хорошая защита.
Он положил ладонь на барьер и толкнул. Красный пульсирующий свет от его пальцев распространился подобно волнам от камешков, брошенных в тихий пруд.
— Я могу снять ее, — сказал Карран.
Я подняла бровь.
— Будь моим гостем.
Оборотень обладал естественной устойчивостью к защитам, так что его слова имели под собой реальное основание. Тем не менее, я усилила барьер Грега. Если бы Карран разорвал его, резонанс от краха вызвал бы у меня чертовски сильную мигрень, но я сомневалась, что он бы мог это сделать. Здесь была действительно хорошая защита.
Он размышлял. Я могла видеть это в его глазах и на мгновение подумала, что он хотел попробовать. Затем Карран пожал плечами.
— Я сниму её, или мы можем быть воспитанными, и ты позволишь мне войти.
Утомились от силовых демонстраций, Ваше Величество? Я сняла защиту. Волна серебра прокатилась из верхней части дверной рамы и рассеялась на полу.
— Заходи.
Он шагнул в сторону кухни и остановился на полпути, зарычав.
— Что, черт возьми, у тебя в кладовке, мертвый вампир?
— Нет, только голова. — Я упаковала голову в два мешка, запечатала ее в пластик, но он все равно унюхал.
Я взгромоздилась на край стола и кивнула в сторону кучи белых коробок.
— Помоги себе сам. Где-то там есть жареный рис.
Он положил бумажный мешок на пол, поднял коробку, не отличимую от любой другой, взял предложенную ложку и с треском открыл упаковку.
— Горох, — сказал он с отвращением. — Почему, черт возьми, они всегда кладут в него горох?
— Итак, что привело тебя сюда с утра пораньше?
Он с большой осторожностью выбрал ложкой горох, складывая его в мусорное ведро.
— Слышал, у тебя что-то есть.
— Чудо-мальчик настучал на меня?
— Да.
— Когда? Этим утром?
Карран кивнул.
— Это кровная клятва. Например, если его нога разорвана в клочья, его обязанность предупредить нас, что он больше не может охранять тебя в меру своих способностей. Кто-то должен был прийти и оценить ситуацию.
— С каких пор «кто-то» — это ты? Разве у тебя нет лакеев, бегающих по различным поручениям?
Он пожал плечами.
— Просто проверяю малыша.
— Вчера вечером нога выглядела так, будто она прошла через шредер. Он не позволил мне взглянуть, но я думаю, что кость цела.
Тело оборотня излечило телесные раны в течение нескольких дней. Сращивание кости занимало гораздо больше времени.
Карран набил полный рот риса.
— Облик. Он молод. Важно быть стойким, когда ты молодой парень. Ты не суетишься над ним, не так ли?
— Нет. Довольно скоро он начнет хромать.
— Ты собираешься показать мне, что навредило его ноге?
— После того, как закончу есть.
— Слабый желудок?
— Нет. Слишком муторно запаковывать это обратно.
Осторожный, сдержанный стук прервал нас. Я пошла открыть дверь и впустила Дерека внутрь. Увидев Каррана, он остановился. Не совсем по стойке смирно, но близко к этому.