Читаем Магический Вор полностью

– Любопытно, о чем они здесь уже догадались… – пробормотал Гаррота.

Я ответил негромко:

– Они могут ничего не знать про серую рать и участие в этом деле колдунов, но уж точно успели получить тревожные сведения из Зангара. Когда я видел город в последний раз, там начинались пожары и по улицам бегали волколаки.

Сзади донеслись громкие голоса, со стены у ворот кто-то крикнул:

– Идут! Разведчики назад идут!

Во дворе зашумели, несколько вооруженных людей поспешили к воротам. Зак попытался заговорить с теми, кто вел нас к донжону, и особенно с капитаном Фелом, но понимания не встретил. Местные держались настороженно и угрюмо. Поднявшись на верхний этаж донжона, мы подошли к большим деревянным дверям, и Фел, загородив их спиной, сказал:

– Оружие оставьте здесь.

– Не тебе указывать, что мне делать с моим оружием, – отрезала Тира.

– В этом месте – мне, леди.

Она процедила:

– Я из Дома Реликвий, и я дочь Магистра.

Под ее сверкающим взглядом Фелу было явно не по себе, но он не сдавался:

– Вы не зайдете в главный зал с мечами. Если вы друзья, то тем паче незачем вносить туда клинки.

Стоящие рядом вооруженные люди угрюмо молчали, и Гаррота быстро закивал:

– Да все ясно, командир, оставить клинки – значит оставить, и весь сказ. Моя леди, нам придется подчиниться. Что важнее, ввалиться туда с мечами или побыстрее донести до Магистра Гора положение дел?

– Слишком много болтаешь для простого охранника, – буркнула в ответ Тира, и Гаррота улыбнулся в воротник, отстегивая ножны от ремня.

Остальные проделали то же самое, сняли кинжалы, я вытащил тесак, положил рядом с другими клинками на длинный стол у стены. Из-за двери доносилось шарканье ног и приглушенные голоса, кажется, там спорили. Тира снова шагнула к двери, но капитан Фел по-прежнему преграждал путь, и она рявкнула:

– Собираешься обыскать меня?!

– Я обязан, леди, – пробормотал он.

Мгновение она пожирала его глазами, потом сказала:

– Обязан? Ладно. Служба есть служба. Но ты оскорбишь меня этим, именно ты. После того как мы выйдем от Магистра, я вызову тебя на поединок и убью. Лично зарублю тебя, и это так и будет.

Фел помялся, буркнул: «Проходите», – и раскрыл перед нами дверь, но когда мы с Гарротой шагнули вслед за Тирой, ткнул атамана в грудь:

– А вы стойте! Вас точно надо обыскать…

Никто ничего не успел понять, как Гаррота схватился за упершийся в него палец, как-то по-особому вывернул его, дернув кверху и вбок, опрокинул капитана на колени. И шагнул за Тирой, по дороге отпихнув незадачливого Фела так, что тот едва не упал.

Мы с Заком побыстрее вошли за ними. В центре большого зала, занимающего весь верхний этаж донжона, стоял длинный стол с лавками и пустым каменным троном в торце. Толстые колонны поддерживали высокий потолок, свет лился из трех широких окон. Двое, сидящие у стола, оглянулись на нас, как и третий, закутанный в плащ. Он медленно прохаживался вдоль стола, подволакивая ногу.

– Что такое? – проворчал этот человек, поворачивая к нам молодое, покрытое нездоровым румянцем лицо.

Несколько стражников вместе с вскочившим на ноги Фелом сунулись в зал, обнажив мечи. Один из двоих сидящих на лавке, бородач с широкой грудью и толстыми, как бревна, руками, выпрямился.

– В чем дело, капитан? – пробасил он, взявшись за висящий на ремне длинный меч-полутораручник.

– Они обыскать себя не дали! – пожаловался тот.

– Магистр Гор! – звонким голосом сказала Тира и оглядела зал. – Где Магистр?

Воевода и второй сидящий на лавке человек, обладатель аккуратной седой бородки и тонких усов, переглянулись.

– В постели, – объявил бородач.

– Что с ним?

– Фел, что-то слышно о Вексе? – спросил тот вместо ответа и сделал жест, заставивший капитана со стражниками остановиться.

– Они возвращаются, воевода, – ответил Фел. – Дозорные увидели их возле леса.

– Сразу приведи его сюда. Теперь покиньте зал.

– Но воевода… – начал тот.

– Вон из зала! Закрыть дверь!

Фел поклонился, злобно зыркнув на Гарроту, попятился, и вскоре в зале остались только мы с атаманом и Тирой, сопящий за нашими спинами Зак да трое людей перед нами. Сунувшись ближе, Зак прошептал:

– Этот, в плаще, Скиб, племяш Магистра Гора, бородатый – тутошний воевода, Болд, а тот третий – Драгамеш, алхимик.

Тира, быстро оглянувшись, шепотом бросила нам: «Молчите, говорить буду я», – и вышла вперед. Кутаясь в плащ, Скиб опять принялся бродить вдоль стола, вид у него был потерянный, словно он не очень-то понимал, что происходит.

– Что с Гором? – спросила сестра.

– А кто спрашивает? – раздраженно откликнулся племянник Магистра.

– Вы уже знаете, кто я, иначе нас бы не пустили сюда. Да и воевода Болд…

– Мы знакомы, – подтвердил тот. – Тира Викантина служит в замке историков. Это Скиб Гор, племянник Магистра, а это наш алхимик Драгамеш. Магистр тяжело болен, Тира.

– Так он больше не командует здесь? – прямо спросила она. – С кем мне говорить, кто принимает решения?

– Я, – сумрачно бросил Скиб, кутаясь в плащ и ни на кого не глядя.

Алхимик пошевелился на лавке, а воевода кинул на племянника Магистра косой взгляд, и я решил, что эти двое не очень-то уверены в верховодстве Скиба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гигран

Магический Вор
Магический Вор

Гигран. Мир Разделенный. Мир магии и моторов. Он рассечен напополам огромным Срединным хребтом, и никто из жителей Юга не знает, что лежит за великими горами. Адская бездна, безводная пустыня, где скитаются души мертвых, или обычная реальность?Не знает этого и Кей Варра, известный в землях Арды как Магический Вор. Но вот что он знает точно: запретная некромагия вырвалась на свободу, и если не помешать ей, людям придет конец. Тяжелая поступь зла все громче, тьма уже заволокла горизонт, но что же служит ее источником? Чтобы спасти себя и других, Магический Вор вступает в союз с теми, кого презирает: с гильдией магов. Нити заговора ведут в сырые подвалы, старые дома, заброшенные подземелья… И постепенно перед взором героя открывается картина великого заговора и великого предательства, которые связаны с прошлым Магического Вора.

Андрей Левицкий

Боевая фантастика
Люди пепла
Люди пепла

Они — рашмеры. Люди пепла. Отобранные из тысяч, бесправные рабы церкви, завладевшей их душами и телами. Расходный материал, который веками гонят на земли Краймора, где большая часть избранных находит смерть в первые годы, а выжившие до конца своих дней не могут разорвать незримую нить, крепко привязавшую их к Крайнему Югу. Этой партии новичков не повезло с самого начала. Церковь скупа и ухитряется извлекать выгоду даже при перевозке своей добычи, и на этот раз экономия привела к гибели живого груза. Редкие счастливчики, которым повезло вырваться из трюма, угодили во власть великого круговорота соленых вод, и он неизбежно выбросит деревянную скорлупку на камни Краймора. Но не факт, что до этого момента удастся дожить, ведь под досками палубы скрываются те, с кем пепел обошелся куда безжалостнее. Их много, они сильны и голодны, а доски, увы, долго не продержатся…

Артем Каменистый

Боевая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика