Леди? Старичок говорил на русском, без акцента – во всяком случае, так я это слышала и прекрасно его понимала, но обращение «леди»…Я вздрогнула, прошитая внезапной догадкой. Одежда незнакомца была старомодной, так же, как и весь интерьер этого странного места. Мамочки, что происходит?.. Куда меня занесло?!
– Здравствуйте, – за неимением плана я следовала принципу «улыбаемся и машем».
Он улыбнулся в ответ, но потом его взгляд остановился на моей одежде – розовых пижамных штанах и серой футболке с вышитым на груди солнцем. Маленькие глазки расширились, уголки губ поползли вниз. Впрочем, он быстро взял себя в руки и вновь улыбнулся, хотя улыбка вышла напряженной.
– С возвращением в Ирфенес. – Лицо мужчины просветлело. – Вы уж простите, что я вот так… с угрозами. Просто услышал шум и подумал, воры забрались. Хотя, – он окинул взглядом запущенный зал, – кто попало сюда и не сунется. – Старик цокнул языком. – Бабушка-то ваша упокой Матерь ее душу, небось, защиту поставила? – Он вновь посмотрел на меня. – Стало быть, вы решили возродить дело?
Я вспомнила портновский манекен и швейную машинку. Выходит, когда-то здесь действительно находилось ателье.
– Вообще-то…
– Хорошо, очень хорошо, леди Кейт, – старичок пожал мне руку. – Это дело доброе.
Он принял меня за другую женщину, имя которой созвучно с моим. Разубеждать его я не осмелилась. Во-первых, не знала, какой будет реакция, а во-вторых… что сказать-то? Как я «провалилась» из своей квартиры? Что-то подсказывало: такое объяснение не решит мои проблемы. Скорее – добавит новых.
– И еще раз прошу вашего прощения, – виновато повторил он.
– Все хорошо, господин…
– Оливер, – мужчина протянул руку. – Оливер Таф. Ваш сосед.
Он вытянул короткую шею и попытался заглянуть мне через плечо.
– Когда вы прибыли?
– Недавно. Можно сказать, только что.
Я не понимала, что происходит, и мне оставалось лишь импровизировать на ходу. Старичок назвал город – Ирфенес, кажется. Где это вообще находится? Мои познания в географии были весьма неплохи, но не припомню, чтобы слышала это название раньше.
«Здесь есть телефон?», «Можно от вас позвонить?». Эти вопросы дрожали на кончике языка, но интуиция предупреждала: задавать их не стоит. Но ведь сейчас телефоны есть везде. Везде! Даже в глухих деревнях! Конечно, если деревня находится в нашем мире.
Перестань, Катя. Перестань! Ты вообще в своем уме?!
– Леди Кейт?.. – в голосе Тафа послышалось беспокойство. – Вы в порядке?
Уж что-что, а в порядке я себя точно не чувствовала.
– Да. – Выдавив улыбку, которая, как я смутно подозревала, больше походила на оскал, потерла лоб. – Просто устала. Столько всего случилось…
Старик понимающе закивал.
– Из Анселета путь неблизкий, – кивнул он. – Но могу я спросить, почему вы решили вернуться? Ваша бабушка говорила, вам очень нравилось в столице. – Он понизил голос до шепота. – Это правда, что вы шили наряды для Их Величеств?..
– Вообще-то…
Что было на это ответить? Я и впрямь портниха, но среди моих клиентов, разумеется, нет и не могло быть королевских особ. Откуда бы им взяться в центральной части России?
– Здесь, конечно, не Анселет, короли тут не водятся, – Таф тихо засмеялся, – но без клиентов не останетесь.
У меня закружилась голова. Он говорил что-то еще, но я слушала вполуха. Анселет. Конечно, я не могла знать всех городов на земле, но в столицах разбиралась хорошо. Куда,
Мне захотелось зажмуриться, сосчитать до пяти, открыть глаза и увидеть, что все исчезло. Или позвонить кому-нибудь родному. Тете. Она умная, на все ответы знает.
– Кажется, вам и впрямь не помешает отдохнуть, – согласился Таф. – Не стану больше вас отвлекать. – Старик улыбнулся. – Но осмелюсь пригласить на чай с пирогом.
Таф поклонился, еще раз поздравил меня с возвращением и ушел, пожелав доброго дня.
Оставшись одна, я плюхнулась в объятия затертого бархатного кресла. В воздух тотчас взметнулось облако пыли. Мысли лихорадочно метались, налетали одна на другую. Странные названия, странные имена, странная одежда. Не говоря уже о том,
Из смежной комнаты вышел Кузя. Потерся о ножку кресла, выгнул спину дугой и тихонько замурчал.
– Что происходит, Кузьма?
Ответом мне стал внимательный взгляд желтых глаз.
Глава 3
Не знаю, сколько я просидела в оцепенении, но когда спину начало потягивать, а руки заныли от напряжения, пришлось встать.
Не то, чтобы я успокоилась, но ко мне понемногу возвращалась способность к трезвому размышлению.
Я размяла плечи, потерла виски. Итак, что мы имеем? Волей пока неизвестных мне обстоятельств я очутилась здесь. В заброшенном ателье, некогда принадлежавшем госпоже Левер. Ныне покойной. Сосед принял меня за ее внучку. С чего бы? Из-за внешнего сходства? Или, быть может, она должна приехать?
Я опасливо посмотрела на дверь. Если сейчас тут появится настоящая «леди Кейт», мне, вероятно, несдобровать.