Но идиллия была быстро разрушена подошедшим к ним мужчиной в деловом костюме. Он поздоровался с обоими и уселся на соседний стул. В полумраке ресторана Дебби с трудом разглядела этого человека, представленного как детектив Рик Корниш. Он был высок и широкоплеч, также как и Хантер, имел темные волосы, продолговатое лицо и квадратную челюсть. В вечерних сумерках этих двух мужчин можно было даже перепутать, и только темные как ночь глаза Корниша отличали его от бывшего «брата по оружию».
Дебби была приятно удивлена, что детектив понятия не имел, кто такая Дебора, и ничего не слышал о трейлерной семейке Лонг. Он был серьезен, деловит и не стал долго церемониться, а сразу перешел к делу:
— Честно признаться, Крейвен, я был очень удивлен твоей просьбе. Тебе известен термин «тайна следствия», и при всем уважении я не могу разглашать имеющуюся у нас информацию.
Его голос звучал ровно, спокойно, но в тоже время твердо. Дебби увидела в нем жесткого бескомпромиссного следователя, больше подошедшего для дознавателя.
— Все верно, Корниш, — кивнул Хантер, — но я хоть и бывший, но все-таки коп, и те страшные дела, что творятся в моем городе, не могут меня не интересовать. Если по Санрайзу разгуливает маньяк, убивающий невинных девушек, я не могу сидеть спокойно на своем стуле, ведь в зоне риска и мне хорошо знакомые молодые женщины. Я могу быть весьма полезен, заметить что-то не замасленным взглядом, и, согласись, раз это дело, насколько мне известно, еще не сдвинулось с мертвой точки, лишняя голова вам не помешает.
Корниш напрягся, и Дебби испугалась, что Хантер перегнул палку. Все же не стоило указывать следователю на его недостатки. Но, видимо, Рик хоть и был суровым парнем, но не настолько твердолобым, как показалось Дебби в начале. Он сморщил рот, но вынужден был согласиться, потому кивнул головой.
— К тому же эта девушка — не просто любопытная особа, — Хантер кивнул на Дебби, и та испугалась, что сейчас он выдаст ее и расскажет, что она ведунья, — она является родственницей одной из жертв, и ей весьма важно знать, как проходит дело.
Корниш уставился на Дебби своими пытливыми черными глазами.
— В самом деле? И какой из двоих?
— Айви Браун, — шепнула она, — дальняя родственница… очень дальняя.
— Странно, я не видел вас на опознании.
Дебби зыркнула на Хантера, но он, как ни в чем не бывало, допивал свое вино.
— Дело в том, что Айви была… двоюродной племянницей первого мужа сестры моей бабушки, поэтому мы не слишком тесно общались, но ее смерть опечалила меня. И я хочу найти убийцу.
— Понятно, — детектив кивнул, — тогда вам известно, что девушка была глухонемой…
— А она была глухонемой?! — Дебби от удивления даже подпрыгнула на месте, но, заметив реакцию Корниша, быстро успокоилась. — То есть да, она была такой.
Это объясняло, почему в отличие от говорливой Мередит Айви общалась с ней только мимикой и движениями.
— Поэтому натерпелась бедняжка сверх меры. Мы выяснили, что ей было нанесено множество колотых ран задолго до смерти. То есть девочку страшно мучили, а она даже не могла позвать на помощь.
— Ужас, — промямлила Дебби.
— Верно.
Корниш пошарил в карманах, достал пачку фотографий и выложил на стол.
— Вот, сделаны на месте преступления и в морге.
Хантер тут же стал их перебирать и внимательно разглядывать. Дебби тоже протянула руку и взяла парочку. Уведенное повергло ее в шок. На одной из них была Мередит, а на другой Айви. Конечно, девушка видела их фото по телевизору и в газете, но то, что сейчас ей предстояло лицезреть, заставляло Дебби поморщиться. Истерзанные измученные тела молодых девочек лежали на голом столе в морге и безжизненно уставились в потолок. Кто-то раз и навсегда самым омерзительным способом выдавил из них жизнь. Дебби стало дурно.
— Нет никаких сомнений, — продолжил детектив, — что это серийное ритуальное убийство. Своунг и Браун были убиты одним и тем же способом, на их теле обнаружены одни и те же метки, обе девушки были примерно одного возраста и имели мало родственников так, что после исчезновения мало кто бросился их искать.
Он перевел взгляд на Дебби, но та была занята изучением фотографий и не обратила на него внимания. На теле и той и другой девушки были нанесены колотые раны, а также выжжены странные татуировки, напоминающие смесь пентаграмм и фашистской свастики. Дебби впервые видела такие, но ей почему-то они казались знакомыми. Странно, очень странно.
— Скажите, — неуверенно начала она, — а что делают с трупами в морге?
Корниш нахмурился.
— В смысле? Проводят вскрытие на обнаружение…
— Это все понятно, — перебила его Дебби. — А их могу там членить? Ну, то есть отрезать руки или ноги?
Детектив уставился на нее, как на умалишенную.
— Зачем?
Дебби смутилась. Она пожала плечами и уткнулась в пол. Значит сон с Мередит — просто буйство ее воображения.
— Вы уже вышли на след преступника? — спросил Хантер, не отрывая глаза от фотографий.
— Нет, — детектив покачал головой. — Никаких зацепок. На месте преступления не обнаружено следов.
— Отпечатки пальцев, ДНК?
— Ничего, кроме этих идиотских рисунков на теле жертв.
— Плохо.