Читаем Магическое лето полностью

— Скажите мне, детектив. Если в договоре об этом ничего не говорится, законна ли таковая сделка?

Поузи испугано побледнел и ослабил галстук. Корниш откашлялся.

— Думаю, этим вопросом стоит заняться юристам, — ответил он.

— Будьте любезны, посоветуйте мне лучших. Этот банкир со своими охранниками недавно напали на мисс Лонг, затащили ее в машину и пытали там полчаса. У нас есть свидетели.

От этих слов лицо Лоркана, казалось, превратилось в белое полотно.

— Вы все лжете, свидетелей быть не могло. Окна в моей машине тогда были затонированы.

— А вот это уже признание, вам не кажется, детектив? — Дебби ехидно ухмыльнулась.

— Ты мне за все ответишь! — взвился Поузи и бросился к ней. Дежурный во время схватил его и вернул на место.

— Я засажу тебя в клетку, клянусь!

— Психа от меня уберите, пожалуйста.

Дебби взмахнула рукой. Корниш устало вздохнул.

— Ладно, — он кивнул дежурному, — этих троих определи в камеру на ночь, а пострадавшие могут идти.

— Что? — закричал Поузи. — Вы не имеете права! Да я с землей сровняю вашу гнилую контору!

— Вы чё, детектив, отпускаете эту стерву? Да она же убийца! — присоединился Билл Скандридж.

— Детектив, убедительная просьба отгородить меня от подобных высказываний в мой адрес!

— Всего лишь на ночь? А как быть с моей поруганной честью? Вы, что завтра отпустите насильника на свободу?

— Да ты себя в зеркало видела? Жирная корова! Да я даже во сне не стал бы тебя насиловать!

— А-а-а, сначала насилуют, потом обзывают!

— Детектив, убедительная просьба отгородить нас от этих неприятных людей.

Корниш опустил голову и закрыл ее руками.


Когда Хантер и Джесси забирали девушек из полицейского участка, они не проронили ни звука. Мужчины даже не спросили, как их возлюбленные чувствуют себя, а лишь хмуро смотрели на них, когда Дебби и Мег садились в машину. Они все выяснили у полицейских, а в дополнительных комментариях от нерадивых подруг не нуждались.

Девушки были крайне возмущены таким поведением своих возлюбленных. Словно они были какими-то преступницами! Этот молчаливый бойкот заставил их сильно понервничать. Дебби чувствовала, что уже истратила лимит доверия Хантера, и он просто не знает, как укротить ее нрав. А Мег огорченно понимала, что зря надеялась, будто Джесси придет в восторг от ее потрясающей актерской игры в полицейском участке.

Дебби больше не могла терпеть это затянувшееся молчание.

— И не надо так себя вести, словно мы совершили что-то плохое, — обратилась она к мужчинам.

— Дома поговорим, — буркнул Хантер, продолжая хмуро следить за дорогой.

— Но мы же хотели наказать Поузи, — вмешалась Мег.

— Ни звука, — зашипел Джесси.

— Эй, вообще-то Мег — пострадавшая сторона, Джес, — вступилась за подругу Дебби, — и ты не можешь на нее шикать.

— Приказ «ни звука» касался и тебя, Деб.

— Ах, так, — вознегодовала Дебора, — с этого дня мы тоже объявляем вам бойкот, но в другом плане. Отныне вы отлучены от постели на неделю. Правда, Мег?

Подруга согласно кивнула.

— Дебби, этот разговор — не шутка.

— На месяц.

Джесси округлил глаза и уставился на свою герл-фрэнд.

— Ну, зачем же такие радикальные меры, девочки?

— Не слушай их. Они дурачатся.

— Это кто это здесь дурачится? — возмутилась Дебби. — Я говорю вполне серьезно.

— Деб, поговорим дома, — сквозь зубы повторил Хантер.

— А вот и нет. Поговорим сейчас. Если бы ты больше мне доверял, ничего такого не вышло!

— Дебби…

— Не перебивай! Мне надоело, что ты командуешь мной, приказываешь, что мне делать, а что нет. Ты меня совсем не уважаешь. Я только и слышу: «Дебби, не делай это, Дебби не делай то». Я взрослый человек, Хантер, и меня нужно уважать. Я прекрасно обходилась без тебя все это время, и если на то пошло, смогу обойтись и дальше.

При этих словах Хантер побледнел, но девушка не обратила на это никакого внимания. Ее прорвало, и гнев полился из нее, как лава из кратера вулкана. Ей было наплевать, что они выясняют отношения при свидетелях, и как при этом чувствуют себя Мег и с Джесси, главное все решить здесь и сейчас.

— Сколько можно помыкать мной? Если для тебя это является нормой в отношениях, то для меня нет. Я же не контролирую каждый твой шаг, почему же ты поступаешь так со мной? Я не маленький ребенок, а ты мне не отец, чтобы указывать, что делать. Отношения строятся ни только на страсти, но и на уважении. И если ты меня не уважаешь, я думаю, нам стоит прекратить всякие контакты. — И обращаясь к Джесси, она добавила: Ты не против, если сегодня я переночую у тебя?

Хантер так резко остановил машину, что все, сидевшие в ней, наклонились вперед.

— Об этом не может быть и речи, — громко объявил он.

— Я не слушаюсь твоих приказов.

— Выйди, нам надо поговорить.

— И не подумаю.

Мужчина прикрыл глаза, собираясь с мыслями.

— Дебби, пожалуйста, давай выйдем из машины и поговорим.

Девушка сморщила рот, но все же кивнула. На улице смеркалось. Они вышли и отошли на несколько шагов от автомобиля Хантера. Дебби скрестила руки на груди и исподлобья глядела на мужчину. Хантер глубоко вздохнул, посмотрел в сторону, поднял руки вверх и закинул за голову, а затем снова опустил их и спрятал в карманах брюк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы