Читаем Магическое растениеводство средней полосы. Том 1 полностью

Пассажирская очередь до Калининграда сократилась уже вполовину.

«Вроде бы сюда, — Феликс хотел свериться с картой, но сообщения от начальницы в телефоне уже не было, — значит, точно сюда».

Он свернул за угол и снова оказался в тупичке. На этот раз — без пожарных шкафчиков, зато с двумя дверьми. Слева — в мужской туалет, справа — женский.

Ему, судя по самоуничтожившейся карте, нужно было направо.

Он на мгновение замешкался, не решаясь открыть нужную дверь.

Та открылась сама. Вышла маленькая сгорбленная женщина с ведром и шваброй. Повесила на ручку затертую пластиковую табличку «Не входить идёт уборка» и неспешно удалилась.

По громкой связи объявили, что посадка на рейс до Калининграда заканчивается. Опаздывающих пассажиров просили поторопиться.

Феликс понял, что в число опаздывающих уже точно входит. И если сейчас не решится войти в женский туалет — возглавит также и компанию опоздавших и, как итог, оставшихся в Домодедово.

Он невольно зажмурился, готовый в любой момент начать извиняться перед застигнутыми в уборной дамами.

Медленно нажал на дверь. Подождал мгновение — тишина. Открыл глаза: намытый пол сверкал бликами лампочек, двери кабинок были приоткрыты, у длинной раковины вдоль стены никого не было.

Феликс проник внутрь, закрыл за собой. Подошел к третьей кабинке — единственной запертой.

— О чем задумался, открывай, — раздался недовольный женский голос изнутри.

Феликс дернулся, рюкзак соскользнул на локоть.

— Как? — он толкнул запертую изнутри дверь.

— Посильнее, — ответили ему изнутри.

Он нажал посильнее, хлипкая туалетная защелка хрустнула — дверь распахнулась.

Секретный агент Министерства Магии была замаскированная изумительно — в кабинке никого не было.

Феликс уставился на кафельную плитку на стене и черный квадратик с кнопкой слива. Тот мигнул красным огоньком, зафиксировал движение и шумно слил в унитаз воду.

— Я здесь, болван, — раздалось ворчание снизу.

Феликс посмотрел под ноги. На полу, в ворохе черной ткани сидела очаровательная белая кошечка с большими зелеными глазами.

— Катерина? — уточнил он.

— Для тебя — Катерина Ивановна, — ответила кошка и нервно дернула пушистым хвостиком, — чего стоишь?

— А что, — Феликс смотрел на кошку, — нужно делать?

— Маскировать место, — возмутилась она, — в агенты теперь берут кого попало?

— Я не агент, — начал Феликс в свое оправдание, — я стажер Зинаиды...

— О старые боги! — кошка закатила свои изумрудные глаза, — ведьма сошла с ума! Ладно, бросай сумки, помогай, стажер. А то у меня, видишь, — она потешно вытянула белоснежную лапку.

Феликс послушно уронил вещи на пол.

— Что делать?

— Вещи в мусорку, — кошечка неловко посторонилась, — и быстро. Надо убираться.

Феликс сгреб в охапку одежду, туфельки на высоком каблучке, оказавшиеся в самом низу, и живо запихнул в пустое мусорное ведро. Крошечную дамскую сумочку он отложил в сторону. Вдруг пригодится?

По громкой связи объявили, что до конца посадки на их рейс осталось несколько минут. Стажер подхватил брошенные вещи.

— Идем?

— Куда? — шерсть на кошачьем загривке приподнялась. — Фш! Надо прикрыть, заметят. Давай бумагу сверху.

Феликс спешно рванул рулон на себя.

— Мотай, мотай, не жалей, — приговаривала она, пока стажер не отмотал до половины огромный рулон, какие обыкновенно ставят в кабинках общественных туалетов.

Когда он живописно уложил белый слой поверх черного, кошка заглянула в ведро.

— Плохо, — оценила Катерина Ивановна старания стажера, — надо помять. И порвать. Живо, — приказала она.

Феликс оторвал еще, уже кусочками поменьше, смял и бросил сверху под пристальным наблюдением агента.

— Плохо, очень плохо, — результат ей снова не понравился.

— Почему?

— Слишком все чистое. Вёдра в женских туалетах не видел что ли? — недовольно пробормотала кошка, выпуская когти.

Полоснула пару раз по бумаге, размахривая край.

— Как-то не приходилось, — честно признался Феликс, — а что туда надо для достоверности?

Кошка скосила на него свои изумрудные глаза и буркнула:

— Лучше тебе не знать, — и добавила печально, — эх, крови бы немного. Тогда точно никто сюда не полезет... Так, у меня помада есть.

Феликс, не дожидаясь дальнейших указаний, распотрошил крошечную дамскую сумочку, в которой ничего, кроме ключей и помады, не оказалось.

— Все в мусорку, — сказала кошка, когда он достал тюбик с жидкой алой помадой, — открывай и лей, быстрее!

Он засунул сумку под бумагу, подрагивающими руками открутил колпачок и быстро растряс содержимое сверху.

— Сойдет, — оценила кошка, — теперь помаду на дно и рвем когти, — заявила она и метнулась к выходу, демонстрируя на своем примере правильный порядок действий, но вдруг остановилась. — И коробку возьми, там артефакт.

Феликс хотел спросить «Где?», но сразу увидел край небольшой бархатной коробочки за ведром. Крышка на ней съехала вбок, открывая скомканную шелковую ткань — старую, почти истлевшую. В шелке что-то лежало, но времени рассматривать не было.

Феликс сунул коробочку во внутренний карман куртки и бросил последний взгляд на залитое алыми каплями ведро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Документальное фэнтези

Похожие книги