Эта же логика применима и к заимствованию целых сочинений священной или религиозной поэзии. Священные тексты в большинстве своем были написаны в другую эпоху и на другом языке, и очень многое теряют при переводе. Это не означает, что слова не вызывают доверия, но эти тексты могут привести людей, использующих вашу стратегию, в древние места, чуждые их современному сознанию. Религия Древнего Египта никогда не была религиозной утопией, как считают многие последователи нью эйдж. Различные боги и богини обладают своими темными сторонами; даже прекрасная и искусная в магии Изида имеет свои мрачные аспекты. Человек не может знать заранее, к каким силам он получает доступ, если включает в свою стратегию обрядовую поэзию вызывания Изиды из «Текстов пирамид»[32]
.Тем не менее, использование этих видов дописьменных текстов допускается при создании магических стратегий, для чего следует адаптировать их в соответствии с нашим современным мышлением и символикой. Если я, например, пишу сценарий для стратегии, где человек должен встретиться с древнеегипетским богом Себеком в образе крокодила, я могу использовать цитату из Высказывания № 317, входящего в «Тексты пирамид», и завершить стратегию таким образом:
Я вышел из вод разлива. Я, Себек, зелень плюмажа, внимательное выражение лица, выгнутая бровь, неистовый, вышедший из хвоста Великой, сущей под солнцем.
Я прошел водными путями, что на краю разлива великого наводнения, в край довольства и зелень полей, которые я могу продлить до самого края горизонта, и я могу принести эту зелень пред око Великой, сущей в полях[33]
.Судя по всему, этот отрывок является образцом обрядовой поэзии, и его можно включить в стратегию. Но даже переводчику этого текста, Р. О. Фолкнэ, пришлось догадываться, каково было на самом деле значение некоторых частей этого отрывка. Фолкнэ предположил, что поскольку «Великая» (Great One) описывается с использованием слов женского рода, то, вероятно, текст отсылает к одной из великих богинь, такой как Нейт[34]
. Если я использую эту древнюю (даже в переводе) форму, то получу в результате гораздо больший эффект, чем могу ожидать. Поэтому мне нужно решить, что я на самом деле хочу сказать этому божеству, чтобы мое высказывание создавало то же самое впечатление и все же согласовывалось со структурой стратегии. Для этого я должен использовать свои собственные символы и слова. Поскольку темой стратегии в данном случае является «красота природы», я смог переписать Высказывание № 317, и оно приняло следующий вид:Я – Себек, появляющийся из священных вод Нила.
Я внимателен
И безмолвен.
Я – Неистовый, рожденный небесной богиней,
Удерживающей солнце.
Я несу благословение божеств священной земли.
Я остаюсь на этой земле, чтобы она зеленела и плодоносила.
Я приношу прекрасное видение природы Великой Богине,
Внимательно наблюдающей за нами.
Этот текст отличается от оригинального, но он был вдохновлен первоначальным текстом и сохраняет некоторые его особенности. Более того, мой отрывок согласован с определенными символами, поскольку я четко осознаю, в каком направлении должно развиваться действие внутри моей стратегии.