Читаем Магии адепт полностью

Едва я уселся, мужчина повязал простыню мне на шею и развязал веревку, стягивавшую на затылке мои волосы в конский хвост. Густые слегка волнистые локоны рассыпались по моим плечам. Брадобрей с видом опытного стилиста принялся вышагивать, осматривая с разных ракурсов поле предстоящей битвы за красоту.

— Итак, молодой человек, — мастер вопросительно посмотрел на мое отражение в зеркале, — что я должен сделать со столь шикарным материалом?

— На ваше усмотрение, господин Ежоха, только борода и усы должны остаться, и волосы сильно укорачивать не нужно. Просто приведите все в относительный порядок — этого будут вполне достаточно.

— Относительный порядок?! О чем речь?! — неожиданно возбудился цирюльник. — Да я из вас такого красавчика сделаю, отбоя от дам не будет…

— …А все окрестные мужики посчитают своим долгом выразить недовольство по этому поводу, не так ли, маэстро? — с серьезной миной на физиономии я подначил парикмахера.

— Ха! Вам ли бояться здешнюю шантрапу при таких-то статях? — тут же парировал брадобрей.

— Это я не за себя — за тех ревнивцев опасаюсь. К тому же никаких дел с местными стражами порядка иметь не желаю.

— Зря опасаетесь, тут просто так никого не наказывают. Так что можете не бояться свернуть кому-нибудь челюсть набок, если, конечно, сами не станете инициатором драки. Эх, было время, когда молодой Салман любил помахать кулаками.

Я с сомнением посмотрел на сухощавую фигуру бывшего драчуна.

— Вы?!

— А что вы удивляетесь, когда-то и я был грозой своего городка… вот этим самым инструментом, — он поднес к моему носу свою сложенную в кулак пятерню, совершенно не впечатляющих размеров, — быка с ног валил… одним ударом. Не верите?

— Ну отчего же не верю? — Мужик явно попутал быка с козой, при этом я ни малейшим намеком не выдал своих мыслей. — Верю. Все мы в молодости сильные, а в старости, — хотел сказать «любим прихвастнуть», но вместо этого выдал абсолютную ахинею: — Становимся слабее, но намного мудрее, и с возрастом нам уже не нужен твердый кулак, чтобы наказать негодяя.

— Вот! Слова не мальчика, но мужа.

После этих слов цирюльник вооружился ножницами и принялся ими мастерски охаживать мои патлы.

Парикмахеры как на Земле, так и в этом мире — народ очень говорливый, к тому же весьма информированный. Разумеется, я решил воспользоваться случаем и кое-что разузнать об одном интересующем меня человеке. Однако сначала позволил маэстро вывалить на меня гору не очень интересной информации о том, что творится в поселке и самом форте.

Множество ничего не говорящих имен, какие-то малозначимые события о том, кто с кем повздорил, кто у кого что-то умыкнул и не собирается возвращать. Я стоически выдержал эту словесную лавину. Даже задал пару вопросов, для повышения доверительных отношений с мэтром Ежоха.

Дождавшись, когда поток информации истощится и мастер ножниц и бритвы немного подустанет, я задал свой вопрос:

— Прошу прощения, уважаемый, вам случайно не знаком маг по имени Вереш Лонгини?

Стоило мне только произнести имя мага, лицо Салмана Ежоха помрачнело.

— Знаком, — коротко бросил он, но после недолгого молчания пояснил: — Весьма непорядочным человеком был.

То, что маг был негодяем, мне и без пояснений известно. Однако почему «был»?

— Был? Вы сказали «был»?! — я не смог сдержать огорчения в голосе.

— Ну был, да сплыл, — парикмахер внимательно посмотрел мне в лицо. — Что, тоже должок перед вами имеет?

— Есть такое дело.

— В таком случае, имею вас расстроить, мэтр Лонгини три недели назад погрузился на «Шустрый» и покинул форт, к вящей радости всего местного населения. А вместо него сюда наконец-то прислали приличного человека мэтра Бланбоу.

— Жив, значит, — с явным облегчением констатировал я.

— Живой. А что ему сделается? Дождался замену и рванул на Широхо.

— А куда именно? Вы не в курсе?

— Да кто ж его знает, — пожал плечами цирюльник. — По правилам должен отправиться в Махекара, столицу империи Бангара в канцелярию верховного иерарха за новым назначением. — Видя нескрываемое облегчение на моем лице, парикмахер тут же охладил мой энтузиазм: — Не спешите радоваться, молодой человек. Гильдия магов справок касательно своих членов не выдает. Так что вряд ли вам удастся разыскать Лонгини. Мир велик, члена гильдии могут послать куда угодно.

— Ну что же, — я постарался изобразить как можно более кислую мину на физиономии, — значит, не суждено.

На самом деле, уверения мастера в абсолютной недоступности их магичества мэтра Лонгини ничуть меня не расстроили. Более того, Салман Ежоха дал мне вполне конкретную наводку. В принципе, на первое время достаточно. Нужно будет побольше узнать об этом самом Махекара. Ну и названия у них тут — язык сломаешь. Впрочем, в России мало кто знает этимологию слов: Москва, Рязань, Калуга, Тверь и прочих широко известных населенных пунктов.

За разговорами время пролетело незаметно. По завершении процедур маэстро смахнул мягкой кисточкой волосы с моего лица, убрал простыню и внимательно осмотрел клиента со всех сторон. Удовлетворенно кивнул головой и, цокнув языком, сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Лед

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Варлок
Варлок

Во все времена были люди, которые не могли жить в покое. Им вечно не сидится на месте, и поиск приключений на разные части тела занимает львиную долю их времени. Но есть те, кого судьба сама толкает в водоворот событий. В свои шестнадцать лет Кузьма Ефимов как немногие умел ценить покой и комфорт. Слишком много ему уже пришлось пережить, и даже громадный магический дар кажется скорее обузой. Но у вселенной на него другие планы, и вот водоворот событий увлекает парня. Покушение на наследницу крупного клана, перевод в новый колледж, знакомство с цесаревной, война с турками, появление взрослой дочери, тайны прошлого и тени будущего скручиваются в тугой узел, разрубить который сможет только сильнейший колдун поколения, прозванный «Варлоком».

Александр Игоревич Шапочкин , Алексей Викторович Широков

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези