Читаем Магии не существует полностью

— Охренеть, это что, <имя удалено>?! — воскликнул я.

Дэн обернулся.

— Да, чёрт возьми! <Имя удалено> и <имя удалено> тоже тут.

— Да ну нафиг? Тогда тут всё всерьёз.

— Похоже на то, — утвердительно подметил Дэн, сделав большой глоток своего напитка.

— Какое его настоящее имя?

— Без понятия. Никто не знает.

— Это слегка напрягает.

— Он — лучший из лучших, кому какое дело до его имени?

Дэн глянул на свои часы.

— Пора занимать места.

— Угу.

Свет погас, и по залу прокатились аплодисменты и восторженные возгласы. На бархатные шторы направили прожектор. Когда толпа поутихла, занавес наконец-то раздвинули.

Я был немного разочарован, когда увидел его на сцене. Волосы седые, а не чёрные, как на видео. А ещё он оказался гораздо меньшего роста, чем казалось на экране компьютера. Ассистентки выкатили на сцену высокий ящик.

Маг попросил одну из них зайти в ящик и защёлкнул замки на крышке. Он сосчитал от трёх до одного, после чего из кромки сцены вылетели фейерверки и стены ящика обвалились. Выступающий повернул ящик, демонстрируя его со всех сторон, чтобы мы убедились в том, что здесь нет подвоха. Оставшиеся ассистенты укатили ящик со сцены под овации зрителей.

— Детский сад, — сказал я Дэну. — Всё по методичке: фейерверками маскируем звук открывающегося люка в полу.

Он улыбнулся.

На стену вынесли увесистые деревянные колодки. Волшебник пригласил добровольца из зала. Молодая женщина (единственная во всей толпе, прошу заметить) поднялась с места и прошла на сцену. Волшебник изобразил руками аплодисменты, и аудитория послушно захлопала в ладоши. Женщину заключили в колодки. Маг бросил толпе несколько яиц и предложил кинуть ими в женщину. Промахнулись все, кроме одного — яйцо разбилось прямо о её лицо. Толпа разразилась смехом. Ассистент вышел на сцену с арбузом.

Сверкнуло остриё меча — маг взял его в руки и поднял над головой, после чего с размаху разрубил арбуз напополам.

Он подошёл к женщине и быстрым ударом отсёк ей голову и кисти рук — отрубленные части тела упали в корзину. Зрители были в восторге.

— Ну как, впечатляет? — спросил Дэн. Если честно, я был раздосадован.

Не было никакой внезапной вспышки, чтобы под шумок подменить настоящие части тела на искусственные, но и крови на сцене тоже не было.

— Да очевидно же, что это шестёрка. Ты видишь здесь ещё хоть одну женщину?

Вышли новые ассистенты и принялись вытирать сцену швабрами — словно убирая кровь, которой там не было. В зале захихикали.

Последняя иллюзия — классическая «Китайская клетка для пыток водой», которую прославил Гарри Гудини.

Огромный аквариум, до краёв наполненный водой, установили посреди сцены. Сбросив одеяния, волшебник продемонстрировал толпе свой купальный костюм в стиле девятнадцатого века, плотно обтягивающий тело от шеи до бёдер. Зажав нос прищепкой, он потёр ладони в нетерпении.

После этого маг перелез через стенку сосуда по лестнице и нырнул внутрь, отчего вода выплеснулась через края. Сверху захлопнули и заперли на замок железную крышку, после чего закрыли сосуд занавесом. Ассистент с максимально серьёзным выражением лица запустил секундомер.

Время пошло. Я то и дело поглядывал на часы — прошло уже полторы минуты. Занавес на мгновение убрали: было видно, как волшебник высунул руку из воды, пытаясь нащупать замок крышки. Потом занавес снова задвинули.

Прошла ещё минута, и изнутри послышался стук. Ассистент с секундомером провёл ребром ладони у своего горла, подавая сигнал окончить номер.

Кто-то выбежал на сцену с топором в руках, и занавес убрали. Замки всё ещё были на месте, но внутри сосуда никого не было. В аудитории начали ахать.

— Привет, — прозвучало с другого конца зала.

Я обернулся — насквозь промокший Русский стоял на балконе зала. Зрители отреагировали восторженными возгласами и бурными аплодисментами.

— А это как объяснишь, всезнайка? — самодовольно спросил Дэн.

— Никак, — без задней мысли ответил я и тоже зааплодировал.

Заработало освещение.

— Десятиминутный антракт перед второй частью представления. Просим гостей, у которых есть билеты, — объявил диктор, — пройти к двери у края сцены.

— Это он обо мне, что ли? — удивлённо спросил я у Дэна.

— И обо мне! Ну разве не супер?

— Но я не понимаю?..

Он улыбнулся, схватил меня за руку и повёл вдоль ряда.

— Что происходит?

— А ты думал, почему билеты такие дорогие? Мы с тобой — часть шоу!

Меня накрыл тихий ужас.

— Но я не хочу.

— Ну ты чего! Ты же маг. Разве тебе не интересно узнать, как он это проворачивает?

— Интересно, но я не хочу на сцену.

— Тебе это будет не впервой.

— Да, но я выступал перед детьми. И у меня никогда не было аудитории больше пятидесяти человек, а тут целый зал в полтысячи, целиком забитый знаменитыми волшебниками.

— Ты всё равно никуда не денешься, — сказал Дэн, дёрнув меня за руку. Мы встали в очередь за восемью добровольцами. Контролёр проверял билеты и по одному запускал людей за сцену.

Дэн отпустил мою руку и протянул контролёру свой билет. Я было подумал уйти, пока ещё не поздно, но, когда контролёр попросил мой билет, я машинально его отдал и прошёл за кулисы.

Перейти на страницу:

Похожие книги