Читаем Магия для школьников (СИ) полностью

     -Спасибо ваша честь, – кивнул мужчина и перевел взгляд на меня, – мистер Сайкерс, нам известно, что вы одаренный маг. Так же до нас дошли слухи, что вы можете использовать бес палочковую магию, это правда?– в зале снова поднялся шум и гам. Черт! Это плохо. Даже спрашивать не стоит, откуда он это узнал. Дамблдор! Я прямо чувствую, как улыбается этот старик у меня за спиной. Есть ли способ доказать, что я умею использовать стихийную магию?

     Наконец, судья смог привести всех к порядку.

     -Вы ошибаетесь, – стараясь не выдавать эмоций, говорю ему, – я слышал о такой магии. Но создавать заклинания без волшебной палочки я не могу.

     -Ваша честь, – поднялась с места Изабелла, и все перевели на нее внимание, – вы не могли бы сказать, когда были зафиксированы всплески магии?

     -Простите, леди…?

     -…Гринграсс, ваша честь.

     -Ах, да… леди Гринграсс, так что вы хотите узнать?

     -Когда были зафиксирована магическая активность?

     -В середине июля, точнее сказать не получается, – пожал плечами председатель отдела по злоупотреблению магией. Это же меняет все!

     -Вообще-то меня не было в Англии на протяжении полутора месяцев.

     -А где вы были?

     -Это имеет отношение к делу?

     -Возможно.

     -На континенте.

     -И когда вы вернулись?

     -Двадцатого июля мой самолет приземлился в аэропорту.

     -Само…

     -Самолет – средство передвижения у обычных людей. Аэропорт – место, откуда самолеты вылетают и прилетают.

     -У вас есть предположения о том, что могло произойти?

     -Понятия не имею, – пожимаю плечами. – Разве я должен с этим разбираться?

     -Нет. Но я надеялся на сотрудничество.

     -После того, что вы здесь устроили? После того, как затащили меня на суд без следствия? И часто вы так решаете все дела?

     Мужчина поражено уставился на меня.

     -Я попрошу не говорить в таком тоне, мистер Сайкерс, иначе я могу обвинить вас в неуважении к суду, – произнес судья. Блин, что за бред?! Я еще и виноват! – Мистер Церх, у вас есть еще вопросы?

     -Нет.

     -Что ж, если больше вопросов нет… – судья быстро глянул на участников обвинения и продолжил,–тогда все обвинения сняты.

     Все начали вставать со своих мест. Я повернулся к выходу и увидел серьезное лицо Изабеллы, она была чем-то сильно недовольна. Я не стал прерывать ее тяжкие думы вопросами и просьбами, их можно задать позже, сейчас не время.

     Выйдя из зала, я надеялся, что все закончилось, но это оказалось не так.

     -Мой мальчик, Астрад. Подожди, пожалуйста, – подошел к нам Дамблдор, бросив ободряющий взгляд на Изабеллу. – Леди Гринграсс, рад вас видеть. Вы всех удивили, встав на защиту молодого человека,– произнес с доброй улыбкой.

     -Верховный чародей, – женщина сделала реверанс, опустив взгляд в пол.

     -Позволите проводить вас до выхода и поинтересоваться делами? – он похлопал меня по плечу.

     -Благодарю, но не хотелось бы вас утруждать. Мы сами найдем путь к выходу, – сказал я.

     Изабелла слегка дернулась от моих слов.

     -Хо-хо, не волнуйся. Мне просто по пути. Астрад, ты хорошо показал себя во время суда.

     -Я вообще не понимаю, на что они рассчитывали.

     -Ну, не стоит так радикально говорить об этом. Люди выполняют свою работу, как могут.

     -А что заставило вас прийти сюда?

     -О, всего лишь случайное стечение обстоятельств, – с небольшим хохотком произнес он. – К тому же я не мог позволить, чтобы из Хогвартса был выгнан, как ты сказал, одаренный ученик.

     -Ну, как видите, эти слухи сильно преувеличены. Спасибо за заботу, – мы уже поднялись в холл, осталось только выйти из здания.

     -Не за что. Кстати, хотел поинтересоваться. Как поживает мистер Роквуд?

     -Сэр, к несчастью, мы с Адамом не пересекались на каникулах. Я отсутствовал, а сейчас, как выяснилось, он тоже не дома,– старик покивал на мой ответ и с улыбкой произнес.

     -Не волнуйся, мой дорогой. Скоро тебе вышлют список вещей, необходимые для покупок и вы все дружной компанией отправитесь за покупками. Семье Уизли, как раз, выдали разрешение на сопровождение маглорожденных. Они очень ответственная семья.

     Я невольно напрягся и посмотрел на Изабеллу. Было видно, что и ее насторожило заявление директора, но Дамблдор спокойно продолжил улыбаться и шагать рядом снами к выходу из министерства.

     К счастью, вскоре мы расстались. У директора «неожиданно» появились дела.

     Когда мы оказались у нас дома, Изабелла гневно начала ходить по гостиной из стороны в сторону и тихо говорить про себя.

     -Изабелла, – позвал ее отец, но она никак не отреагировала, – Изабелла, – повторил он попытку, но снова безуспешно. Теперь я знаю, как выглядел, когда до меня пытались докричаться. – Леди Гринграсс!

     -Я вас внимательно слушаю, господа, – рефлекторно ответила женщина, переводя взгляд на нас, – Николас, ну нельзя же так!

     -Я вообще не понимаю, в чем проблема, – пожал он плечами.

     -Он смеется над нами! Ты понимаешь? Он явно дает понять, что все в его власти.

     -И? Что тебя так беспокоит?

     Изабелла посмотрела на меня и опустилась в кресло.

     -Мне просто не нравится, что он насмехается над нами.

     -Дамблдор ничего не сможет сделать. Тем более, что у нас есть план, – отец хитро посмотрел на миссис Гринграсс.

     -Что за план? Не хотите меня в него посвятить? Что вы от меня скрываете? – задал я вопрос напрямик.

Перейти на страницу:

Похожие книги