Читаем Магия фейри (ЛП) полностью

— Думаю, мне надо немного попрактиковаться, — она слезла с него.

— Да, — согласился Макани, вставая на ноги.

Он ринулся вперёд, повалив её на землю.

— А тебе нравится делать это грубо, — поддразнила она.

— Не в этот раз, моя леди, — он показал на стрелу, торчащую из каменного фонтана позади них.

Затем он повернул голову, окидывая сердитым взглядом почти нетронутую центральную площадь первого круга ада. Там, перед фонтаном, стоял Сайрус. И следующую стрелу он уже натянул и навёл на них.

Глава 18

Война Миров

Наоми прыгнула вперёд, награждая Сайруса сердитым взглядом.

— Ты какого черта творишь?

— Убирайся с дороги, Наоми, — сказал ей Сайрус. — Это никак не связано с тобой. Это связано с ним, — он сверлил Макани суровым взглядом.

— Вы двое знакомы? — спросила Наоми у Макани.

— Нет.

— Я его не знаю. Я знаю лишь, что он Драконорожденный. Выродок. И это все, что имеет значение, — сказал Сайрус, и в его глазах пылала ненависть.

Похоже, он все-таки подслушал её разговор с Дарксайром. И теперь он взвалил на себя миссию охоты на Драконорожденного мага, которого он считал монстром.

— Где мои друзья? — потребовал Макани.

— О, ты имеешь в виду этих спящих красавиц? — он шагнул в сторону, чтобы показать Эмму, Брюса и Троя, привязанных внутри сарая позади него. Он захлопнул дверь. — Вот как это будет, — сказал он Макани. — Ты бросишь своё оружие и поднимешь руки. Если я увижу хоть каплю магии, я подожгу этот сарай.

— Ты больной, — сказала Наоми.

— Просто делаю свою работу, любовь моя.

Его работу?

— Ты агент Магического Совета, — осознала она.

— Бинго.

— Что ты делал в Нимфенбургском дворце?

— Я работал под прикрытием.

— На мой взгляд, ты не походил на агента под прикрытием, — сказала она. — Ты выглядел так, будто тебя пытали.

— Я отслеживал прорехи в завесе и слухи о пленниках, сбежавших из ада. События пошли не по плану.

— Они тебя обнаружили. И пытали тебя.

— Я могу перенести пытки, — холодно сказал он.

Наоми в это верила. Из всех людей в той темнице выжил только Сайрус. Так что он должен быть силен. И теперь он снова набрал полную силу. Благодаря ей. Тошнотворное ощущение свернулось в её животе. Она помогла мужчине, который решительно настроен убивать Драконорожденных.

— Может, я не так уж хорошо разбираюсь в людях, — сказала она Макани.

— Агенты Магического Совета — тени, а не люди. Они не настоящие, — он наградил Сайруса сердитым взглядом. — Они не считаются.

— Согласно статье 1, пункту 2 Сверхъестественного Декрета от 1347 года, все Драконорожденные выродки выслеживаются и подвергаются смерти, — процитировал Сайрус. — Ты избежал наказания прежде, но этого не повторится.

Наоми встала между ними.

— Оставь его в покое. Не он выродок. А те люди, которые написали этот бред.

— Ты мне нравишься, Наоми, — сказал Сайрус с улыбкой. — Ты вытащила меня из той тюрьмы, когда все для меня обернулось плохо. Но я прострелю твою головку прямо на этом самом месте, если ты не уберёшься с дороги.

— Ты использовал меня, а теперь ты хочешь убить единственного, кто может помочь мне победить Дарксайра? Это ты убирайся к черту с моей дороги, — прорычала Наоми, ударяя его Пыльцой Фейри.

Он отлетел назад. С крыши раздались выстрелы. Макани упал. Наоми побежала к нему и затащила его под низенькую крышу. Оказавшись вне линии огня, она посмотрела на рану на его руке.

— Выглядит не так уж плохо, — сказала она.

Его лицо исказилось от агонии.

— Пуля душит меня моей же магией.

— Ненадолго, — Наоми вытащила нож. — Хочешь закусить что-нибудь?

— Нет, — он с трудом говорил. — Просто достань эту штуку… из меня.

Она выковыряла пулю. Та упала на пол, звякнув об асфальт.

— Она выглядит совершенно обычной, — сказала Наоми. — Интересно, что они с ней сделали.

— Покрыли Драконьим Ядом, — сказал ей Макани.

— Драконьим Ядом?

— Это зелье, которое оборачивает магию Драконорожденного против него самого. В моё время агенты Магического Совета смазывали им свои клинки. Это самое эффективное оружие против нас.

Наоми посмотрела ему в глаза.

— Ты в порядке?

— Нормально.

— Ты можешь драться?

— Ты серьёзно задаёшь мне этот вопрос?

— Простите, Ваше Величество. Не хотела вас обидеть.

— Извинения приняты, — золотые искорки зашипели в его глазах. — Обещаю потом позволить тебе компенсировать урон.

Наоми фыркнула.

— Как благородно с вашей стороны.

Макани опустил подбородок, и она не могла понять, серьёзно он говорит или это всего лишь очередная его игра.

— Предложения? — поинтересовалась она.

— У меня есть несколько идей для твоего искупления вины. Все они потребуют смены гардероба, — его взгляд скользнул по её телу.

— Я говорила о стрелках на крыше.

— Их всего двое, — сказал он, и глазом не моргнув.

— Давай сшибём их с крыши.

— С удовольствием.

Когда они поднялись на ноги, Сайрус выпрыгнул из здания, в которое она его зашвырнула.

— Почему ты все ещё стоишь на ногах? — потребовала Наоми.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже