Читаем Магия Фиора полностью

— Известно кто. Преступники.

— Потому-то тут так безопасно, — встрял в рассказ другой караванщик. — За большинство серьезных преступлений предусмотрена смертная казнь, и сликовники очень старательно вылавливают разбойников.

— Вернее, вылавливали, — поправил его первый. — Уже давно ни одного не осталось.

Как выяснилось, жрецы Слика не отказываются выкупать приговоренных к смерти преступников в соседних королевствах, это их законами никак не запрещалось. Не все соседи соглашаются, но у тех, которые подписали соответствующие договоры, преступность резко сократилась, хотя до почти полного исчезновения, как в Сликиране, еще далеко.

— А если кто-нибудь, например, совершил серьезное преступление в одном королевстве, а потом сбежал в другое, его могут выдать сликовникам? — задал я неожиданно ставший актуальным вопрос.

— Нет, — уверенно ответил купец. — Только власти того королевства, в котором было совершено преступление.

— Они могут сначала выловить такого преступника у соседа, вернуть к себе, осудить и только потом продать жрецам, — добавил другой. — Но лично я о таких случаях пока ни разу не слышал.

Уже хорошо. Хотя бы с этой стороны опасность не грозит. А то ведь могут объявить в международный розыск по подозрению в убийстве герцога. Вряд ли, конечно. Скорее всего, к тому времени, как что-нибудь разнюхают, нас вообще на этом континенте не будет. Поэтому можно было спокойно слушать дальше.

Обычные сликовники, как бывает у нас на Северном континенте, на Фиоре тоже встречаются. Но, как правило, в глуши и отдаленных частях материка, так как жрецы из Сликирана при поимке таковых их первыми тащат на алтарь.

Причин сомневаться, что дела обстоят именно так, как рассказывают купцы, у нас пока не было, но все равно в таком государстве чувствовали себя крайне неуютно. Особенно Лара. Хоть разворачивайся и иди обратно. Однако королевство совсем небольшое, и решили — проскочим.

— Только своих настоящих имен и вашу ушастую расовую принадлежность точно лучше не называть, — подвел итог я. — Раз сликовники с Фиора приплывали на Северный континент, однозначно имея в виду нашу семью, то и здешние могут точно знать про странного князя и двух его жен — эльфийских принцесс.

— Поздно, — напомнила Эль.

— Не так чтобы очень, — возразил я. — Пока о вас известно только караванщикам, надеюсь, раньше времени не проболтаются.

— Зря, — уверенно заявила Лара.

— Но шансы есть, — продолжил я. — Разве вы не заметили, что тут двум эльфийкам у меня в женах хоть и удивляются, но не так сильно, как было у нас дома?

— Заметили, — подтвердили ушастые почти хором.

— Но все равно ситуация для всех без исключения удивительная, — возразила темная.

Тут я спорить не собирался. К счастью, караванщики тоже не имели намерений где бы то ни было задерживаться сверх необходимого. И вовсе не потому, что опасались сликовников несмотря на красивые рассказы. Просто почти безопасная прогулка, как на заднем дворе собственного дома, — это, конечно, хорошо, но, пока караван стоит, деньги не зарабатываются. Например, в столицу даже не стали заходить, так как торговать именно там не планировалось, к тому же имелся весьма удобный и, что самое главное, быстрый объездной путь.

Таким образом, не прошло и недели, как мы покинули пределы «гостеприимного» Сликирана и оказались в вольном портовом городе Ямсорге. Он располагался на полуострове, почти перекрывающем узкое горлышко небольшого залива. Совсем маленький клочок суши, живущий исключительно морем и не принадлежащий ни одному государству.

Только явились мы сюда совсем не вовремя. Город, как и многие вольные порты, тайно покровительствовал пиратам и контрабандистам. Но этот зарвался. Или, скорее, власти дали слабину, в результате полуостров превратился в своего рода пиратскую республику.

Соседям надоело такое терпеть, и они нагрянули в гости без предупреждения. В составе объединенных военных флотов трех королевств. Город почти не пострадал, но кораблей, которые его кормят и являются основой всего, не осталось. Кого победители потопили, кого угнали себе. И самое главное, те, кому посчастливилось в тот момент находиться в другом месте, не спешили возвращаться. Нанять тут можно было разве что совсем маленькую рыбацкую посудину. Ни о каком океанском корабле, способном достичь берегов соседнего континента, не могло быть и речи.

Если честно, в Ямсорге мы ничего такого фрахтовать не планировали. Не того калибра порт. По другую сторону узкого моря находится Гавань Тысячи Островов. По слухам, самый известный морской город Фиора, в котором можно легко найти корабль, отправляющийся в любую точку планеты. Только для начала туда нужно как-то добраться, а без корабля это затруднительно сделать (не пешком же море обходить, в самом деле?). Из-за местных политических дрязг мы застряли в городе, полностью лишенном своего флота.

Перейти на страницу:

Похожие книги