Читаем Магия Изиды. Единство полностью

Магия Изиды. Единство

Во второй части книги Хельга обнаруживает загадочный артефакт, способный повлиять на процессы планеты. Однако у нее всего одна часть артефакта, а остальные пять спрятаны в пяти тайниках, разбросанных по Земле. Сестры отправляются на поиски, сталкиваясь с непредвиденными обстоятельствами в попытке заполучить осколки будущего…

Анна Богарнэ

Приключения / Путешествия и география18+

Анна Богарнэ

Магия Изиды. Единство

Часть 1. Глава 1. Побег из семьи

Лора шуршала страницами в огромном зале библиотеки ордена «Древа», то и дело, отхлебывая из кружки давно остывший чай. Пару дней назад она наткнулась на необыкновенную книгу и не смогла оторваться. Глотая строчки, девушка поправляла ниспадающие на лицо черные густые локоны.

Остановившись на странице заклинания, способного сковать врага по рукам и ногам, не шевельнув при этом и пальцем, Лора ощутила наплыв энергии. Родовая сила накатывала попеременно, вливаясь в нее свободно и бодро. В такие моменты она чувствовала себя особенной, наслаждаясь жаром огня, прокатывавшегося по позвоночнику.

Когда-то сила досталась ей. Так было принято в семьях у ведьм: всю родовую силу наследовала одна, а остальные получали потоки на ее усмотрение. Сейчас Лора могла бы перекрыть чудесный поток для Хельги, и сестра мгновенно станет беспомощной. Но девушка не упивалась вверенной ей властью: для этого она была достаточно справедлива.

В зале раздались шаги, отскакивавшие эхом от стен, блуждавшим между многочисленных стеллажей. Лора вздохнула, закрывая книгу.

– Тебе не говорили, что ты ужасная гостья?! – вышла из-за стеллажа женщина сногсшибательной красоты с аппетитными формами и вьющимися каштановыми волосами.

На ней был алый балахон, но в отличие от других членов ордена она использовала его как накидку, нося под ним обычную человеческую одежду (сегодня это были джинсы и черная кофта, открывавшая одно плечо).

– Для меня книги предпочтительнее людей, – слабо улыбнулась ей Лора.

– Так было не всегда… – задумчиво протянула Элен, проходя вдоль стены и проводя пальцами по запылившимся картинам ордена; ее глаза горели ослепляющим белым светом, источая магическую силу острова.

Уловив, что она влезает в ее личное пространство, Лора скрестила на груди руки и вытолкнула ее. Элен раскатисто засмеялась.

– Прости! Не удержалась! Ты для меня слишком загадочна!

– У главы ордена нет других дел? – приподняла Лора бровь, тараща на нее свои, и без того, крупные глаза.

– Я просто зашла проверить, жива ли ты. Ну, знаешь, в этой библиотеке столько книг, – оглянулась Элен. – И не все из них полезные. И потом, Изида убьет меня, если с тобой что-то случится…

В свете последних событий Лора прекрасно понимала, что сестра за нее беспокоится, но возвращаться в северный ковен она не хотела. А у Изиды не было времени, чтобы наведаться в орден, и отчасти именно потому Лора решила приехать именно сюда.

После одинокой трапезы на кухне, где обычно ужинали повара, девушка собрала посуду в раковину и собиралась прогуляться, но ее внимание привлекла необычная песня. Звуки лились потоками, перемещаясь в пространстве волнами энергии и пестря разноцветными нитями. Ступая за ними, зачарованная песней Лора вышла в небольшое помещение, расположенное сразу за кухней. Посреди него на табурете сидел мужчина, пальцы которого ловко счищали ножом верхний слой с картофеля, а изо рта у него лились те самые, чудесные звуки, опоясывавшие ему шею и плечи.

Лора так сильно увлеклась песней, что не заметила, как подошла и обняла его. Мелодия прекратилась, а она все еще обнимала мужчину, в недоумении выгнувшего темную бровь. Когда девушка поняла, что делает, она резко отстранилась, нервно отряхивая балахон.

– Пожалуй, это лучший комплимент за сегодня, – повернулся он, впивая в нее взгляд немного жутковатых черных глаз, выделявшихся на фоне его осунувшегося бледного лица.

– Тебя я, кажется, уже видела… – растерялась Лора, смущаясь.

– Уолтон, – протянул он руку, и она робко ее пожала. – Да не бойся ты! – рассмеялся он, поднимаясь с табурета. – Я не кусаюсь! Кстати, ты совсем на нее не похожа.

Конечно, он знал Изиду, ведь когда сестра пребывала на острове, здесь произошли самые жуткие события за последние сотни лет.

– Так, тебе понравилась моя песня? – улыбнулся Уолтон. Лора кивнула. – Я поймал ее совсем недавно. Она летала в воздухе… – мистически добавил он.

– О чем она?

– О любви, – продолжил он чистить картофель.

– Любовь слишком переоценивают, – нахмурилась девушка, понимая, что и он, и его песня угодили ей в самое больное место.

– Расскажи это своей сестре, которая ворвалась в замок и выцарапала у нас зверя! – рассмеялся он. – Знаешь, – оглянулся на девушку Уолтон, – она бродила по коридорам бесплотная. Тогда я впервые ее увидел. Дарина восхищалась Изидой. Но еще сильнее она восхищалась любовью, которую твоя сестра обрела с мужчиной, обреченным провести всю свою жизнь в борьбе с проклятием…

– Очень романтично, – насупилась Лора, незаметно покидая комнату, пока Уолтон продолжал свой рассказ. Она бы прочла между строк, как ему одиноко, если бы ей было хоть немного интересно.

Заметив, что рассказывает в пустоту комнаты, Уолтон отложил в сторону нож и с интересом уставился в дверной проем, где мгновение назад стояла Лора. Напрягая свой внутренний слух, он все еще слышал мелодию. Только теперь она изменилась и звучала бодрее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Попаданцы / Альтернативная история