Читаем Магия Калипсо полностью

Молодой человек медленно повернулся, не в силах ни двигаться, ни думать. Диана спрыгнула с Салвейшна. Она была вся в грязи, но это было не столь важно. Никогда еще Лайонелу жена не казалась такой прекрасной.

Диана бросилась к мужу на грудь, едва не повалив его.

— Я все видела, — проговорила она, рыдая на плече Лайонела. — О Господи… Он был такой… беспомощный.

— Он сказал, что убил тебя. — Лайонел отбросил ружье и стал так крепко прижимать Диану к себе, что она даже вскрикнула.

— Нет, он замуровал меня в пещере. Но я отыскала второй выход.

— Я бы никогда тебя не нашел, — сказал Лайонел. — Или нашел, когда было бы поздно. Боже мой, Диана!

Они уже не видели того кошмара, который царил вокруг.

<p>Эпилог</p>

Не потрудишься — не поешь.

Латинская пословица
Поместье Эштон-Холл, Йоркшир, сентябрь 1813 года

— Прекрати, Лайонел! Вот дурачок! Это жестоко, я тебе отомщу! — Диана смеялась и визжала, так как Лайонел ее щекотал.

— Лежи тихо, женщина, — сказал Лайонел, поцеловав жену в лоб, в то время как его пальцы слегка касались ее ребер.

Диана завозилась под ним, и тогда Лайонел прижался к ней крепче, подминая ее под себя. Прильнув к Диане всем телом, он тут же почувствовал ее отклик.

— Лайонел, — прошептала она, обхватив его руками. Потом они уже не говорили ни слова.

— Надо зажечь лампу. А то мне приходится лишь догадываться о том, какая у тебя сейчас самодовольная, очень хитрая женственная улыбка.

— У вас остались силы, милорд?

— Нет. Я стар и выдохся. — Он отстранился от жены и зажег лампу у постели. Потом снова лег, притянув к себе Диану.

— Ты потный, как поросенок.

— Ты говоришь мне гадости после того, как я заставил тебя визжать от удовольствия?

Диана улыбнулась и прижалась губами к плечу мужа.

— Ты такая милая, Диана, но, мне кажется, ты тоже немного вспотела. Надо в этом разобраться. — Он провел языком по ее подбородку. — Может, тоже потная, как хрюшка?

— Ты не любезен. О Господи, а который сейчас час? Ты не забыл, что Фрэнсис и Хок приедут к нам на ужин?

Лайонел произнес что-то невнятное, и Диана усмехнулась. Она приподнялась на локтях и посмотрела в любимое лицо.

— Я люблю вас, милорд.

— А мне кажется, — заворчал Лайонел, — что ты больше любишь мой дом. А меня просто терпишь, потому что я его владелец.

— Конечно. Дом прекрасный, — согласилась жена. — Я никогда не видела елизаветинских замков. Но здесь холодно. Так что я, пожалуй, оставлю тебя при себе, чтобы греть меня по ночам. Я должна признать, Танис чувствует себя здесь прекрасно.

— Ха! Ей прекрасно, потому что ее случили с Летящим Дэви. Что кобыла, что женщина… если их удовлетворяют в постели, они везде будут счастливы.

— Наверное, в этом есть доля правды, — ответила Диана. — Надеюсь, ты никогда не растеряешь свои таланты.

— Помнишь, как я однажды отшлепал тебя по попе?

Диана почувствовала, что его рука начала гладить ее ягодицы.

— Я пойду на все, чтобы защититься, — сказал она и крепко поцеловала мужа в губы.

В дверь спальни тихо постучали. Лайонел застонал:

— Наверное, это Кенуорси. Мы должны принять ванну, иначе Фрэнсис и Хок догадаются о нашем времяпрепровождении днем.

— И утром тоже.

Лайонел медленно приподнялся и сказал в закрытую дверь:

— Кенуорси, распорядитесь подать сюда горячую воду.

— Уже… гм… принес, милорд.

Лайонел вымылся первым, так как ему требовалось на это меньше времени. Он уже одевался, а Диана еще что-то бормотала, сидя в ванне.

— Диана!

— Что?

— Патриция приедет примерно недели через три.

— Откуда ты знаешь? — поинтересовалась Диана. Лайонел помахал письмом.

— Я хотел сказать тебе раньше, но ты все мысли мои спутала. Так вот, она приезжает в Лондон на малый сезон.

— А как Грейнджер?

— Твой отец пишет, что с ним все в порядке. Они с Патрицией стали очень близки. Он до сих пор жалеет, что когда-то отправил дочку к сестре своей жены, Мэри Фостер, но говорит, что тогда у него не было выбора. Он посылал деньги на ее содержание и даже скопил ей приданое. Он рад, что Патриция приедет к нам. Твой отец подробно описывает также, что получилось из нашего плана. Это удивительно, но именно наш план помог Деборе справиться с отчаянием.

«Дэниел… — с болью подумала Диана. — Бедная Дебора». Об их плане и размышляла графиня, намыливая плечи лавандовым мылом.

— Отец действительно верит, что все получится?

— Да, думаю, верит. Он предполагал, как ты знаешь, что я попросту дам рабам свободу и выброшу их вон, чтобы они сами о себе заботились. А теперь он пишет, что в поселке рабов идет работа, что он разрастается. Дебора сама организовала школу, и все рабы, а не только с плантации «Менденхолл», могут учиться.

— А как насчет миссионеров?

— Пока ничего. Твой отец в этом вопросе непоколебим. Поскольку до его смерти ни один раб не получит свободу, oн не хочет пока никаких осложнений и волнений. Он пишет, что понадобится лет пять, чтобы наши рабы смогли подготовиться к свободной жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия

Похожие книги