— Да, правда, — улыбнулся он. — Обычно все становится нормально, когда я добираюсь к своему столику, но я всегда чувствую себя неловко, когда прихожу. Я никого тут не знаю и никому не нравлюсь.
— Ну, ты мне нравишься. Идем, — и она потащила его к своим друзьям.
— Гермиона, я не думаю, что это хорошая идея.
— Все в порядке, они не кусаются.
— Твой жених — да. Я ему не нравлюсь.
Она повернулась к нему:
— Зато мне — да.
— Ребята, — объявила она, — это Теодор Нотт. Он — мой друг и коллега.
Все замолчали на несколько секунд. «Нет, это была плохая идея», — думал он про себя.
— Извини этих идиотов, — сказала Джинни, подойдя к Тео. — Они где-то потеряли свои манеры. Джинни Уизли.
— Приятно, мисс Уизли, — он поцеловал ее кисть. Она ему понравилась.
— Я уверена, ты знаешь Гарри и Рона, — сказала она, — и этот ослепительный молодой человек — Невилл Долгопупс.
— Долгопупс.
— Нотт, — кивнул он.
Он чувствал, как Невилл его рассматривает. Ему это не нравилось. Если кто и имел право его осуждать, так это Долгопупс. Он был здесь на седьмом году обучения в Хогвартсе, он знает обо всех ужасных вещах, которые творил Слизерин.
Они вернулись к обсуждению какой-то ерунды. Тео почувствовал себя лучше, когда перестал быть центром внимания, даже хихикал иногда. Когда карета подъехала, все поднялись. Рон, Гермиона и Тео сели с одной стороны, а Гарри, Джинни и Невилл — с другой.
— Профессор Долгопупс, не так ли? — спросил Тео, как только карета тронулась.
— Да, — ответил Невилл, не ожидая такого вопроса. Не ожидая вообще, что к нему обратятся.
— Как оно проходит?
— Довольно неплохо, — о Мерлин, это похоже на беседу.
— И что ты преподаешь?
Невилл прочистил горло.
— Травологию.
— О, это увлекательно.
— Разве?
— Ну, да. Я считаю, мне всегда давался этот предмет.
Невилл не стал отвечать, поэтому Тео закончил разговор.
— Итак, Тео, — начала Джинни, — каково это работать с Гермионой? Она может быть немного властной.
— Я не такая!
Тео улыбнулся.
— Замечательно, на самом деле, мне нравится. Мне посчастливилось иметь ее в качестве напарника.
Рон фыркнул, Джинни просто проигнорировала это.
— Прекрасно. Гермиона нуждается в ПОНИМАЮЩИХ людях. — Она впилась глазами в Рона. Она нравилась Тео все больше.
Карета остановилась, и ребята начали спускаться друг за другом. Тео предложил Гермионе руку, когда она выходила.
— Спасибо, — просияла она.
— Не за что, увидимся позже? Я пойду поищу свой столик.
— Обязательно. — Она помахала и повернулась к Рону. Он держал руки в карманах и смотрел вслед Тео. Она вздохнула, — Идем, Рон. — Она дернула его за руку, чтобы найти их стол.
— Почему ты такая дружелюбная с ним? Ты же знаешь, как меня это бесит.
— Я дружелюбная со всеми, Рональд. И я не хочу снова начинать этот разговор, особенно здесь. Тебе не о чем волноваться. Верь мне.
Гермиона посмотрела на замок, который долгое время был ее домом. Церемония проходила снаружи, во внутреннем дворике. Он был великолепно украшен свежими цветами и яркими красивыми гобеленами. Бар находился у дальней стены, где открывался прекраснейший вид на овраг. Столы были накрыты белыми скатертями и рассчитаны на шесть и восемь человек.
Ребята подошли к своему столу. Гарри, Джинни, Рон, Гермиона и Невилл сели вместе. Некоторое время спустя к ним присоединилась Луна. Невилл привстал, чтобы поцеловать ее в щеку. У них сразу завязалась беседа, Луна рассказывала о своих исследованиях в качестве волшебного зоолога.
— Здесь ли самые прекрасные девушки на свете? — чей-то голос прозвучал прямо над Гермионой. Она узнает этот голос из тысячи.
— Джордж! — она вскочила со своего места и обняла его. — Что ты здесь делаешь?
— Мама решила, что я должен здесь присутствовать. Ненавижу это, честное слово. Хах! Я ведь могу утопить это чувство в алкоголе!
Гермиона улыбнулась. Она знала, как Джорджу тяжело. Он никогда не приходил на церемонии в честь Дня Победы.
— Прекрасно, — сказал Билл Уизли с сарказмом, подойдя вместе с Флер.
— Наш столик совсем рядом. Мама будет счастлива увидеть тебя, Эрмиона. — Прощебетала Флер и обняла друзей.
— Как насчет меня? — запротестовал Рон.
— Думаю, мы сможем потерпеть и тебя, — сказал Джордж. — Лучше идем к бару, скоро начнется ужин, и мне надо выпить.
— Мы пойдем с тобой, — сказала Джинни, подходя к Гермионе. — Еще желающие будут?
Они направились к бару. Гермиона взяла Джорджа под руку.
— Я рада, что ты здесь, Рон, наверно, уже всем рассказал, какая я распутная девка.
— Гермиона! — резко сказала Джинни.
— Извини.
— Нет, нет. Не извиняйся. Я понимаю, о чем ты. — Сказала Джинни. — Он ведет себя странно весь вечер.
— На прошлой неделе он пришел ко мне в магазин и рассказал про твоего нового напарника.
Гермиона вздохнула.
— Да, он ему не нравится. Совсем. Ему не нравится все, с кем я разговариваю, кроме моих друзей, которые и его друзья тоже.
Ребята добрались до бара. Джинни заказала напитки для их стола и попросила принести их, когда будут готовы. Гермиона с Джорджем выпили. Гермиона предложила прогуляться.