Читаем Магия крови (Blood Magic) (СИ) полностью

– Наш хозяин, – почти мягко сказал Северус, выделив последнее слово, – может сказать мне все, что ему будет угодно. Но на тебя, раба его слуг, данное право не распространяется.

Подчеркнув зависимость Эйвери от тех, кого он почитал равными себе, Северус повернулся и вышел.

Поскольку его собственный камин был перекрыт – от нежеланных посетителей – он перенесся в особую комнатку рядом с кабинетом Альбуса. Через пару минут дверь открылась, но в кабинете никого не было, лишь Фоукс встретил его радостной трелью. Снейп вернулся в подземелья.

Глава 10. Яды



Несмотря на удобную кровать, утром у Гарри болело все тело. Он встал и попытался полюбоваться окружающей его красотой, но боль в мышцах не позволяла наслаждаться жизнью, да и мысли о Снейпе за стенкой спокойствия не прибавляли. Поколебавшись, Гарри выбрал одежду, доставшуюся ему от Рона, после того, как тот вымахал как каланча, а не мешковатые тряпки, принадлежавшие некогда Дадли. Он медленно оделся и вышел в комнаты Снейпа.

Тот сидел за кухонным столом (весьма основательным, в отличие от стола, за которым они ели накануне) и завтракал. В центре стола стояли большая миска с овсянкой и накрытое крышкой блюдо – Гарри решил, что там сосиски. От запаха еды его замутило.

– Завтрак, – пробормотал Снейп, не отрывая глаз от пергамента в руках. Он, скорее всего, записывал формулу зелья, судя по тому, что зачеркивал одни ингредиенты и вписывал вместо них другие.

– Мне кусок в глотку не лезет, – пробормотал Гарри. У него разболелась голова, и он боялся, что дальше будет еще хуже.

– Гарри, овсянку съешь обязательно, – сказал Снейп тем же командным тоном, каким говорил в классе «нарежьте сушеные фиги, Поттер».

– Честное слово, профессор, – взмолился Гарри, – я совсем расклеился. У меня болят и спина, и ноги, и голова, а уж от запаха еды… – и он скорчил жалобную гримасу.

– Через час сможешь пойти к мадам Помфри. Сейчас еще рано, в такое время она откликается лишь на срочные вызовы.

– Лучше я пойду погуляю. Я вчера слишком долго таскал сундук, потому все и болит, наверное. Это пройдет.

– Только сначала оденься по-человечески, – рассеянно заметил Снейп, возвращаясь к своим записям.

Гарри, который уже стоял у входной двери, удивленно взглянул на него.

– Что?!

– Надень какую-нибудь приличную одежду, – скривился Снейп. – Не можешь же ты выходить на улицу в этом.

Гарри осмотрел рубашку и слегка поношенные джинсы.

– Но это лучшее, что у меня есть, – возразил он. – Форму я одевать не хочу, а все остальное мне слишком велико.

– По сравнению с этим маггловским развратом? – ухмыльнулся Снейп. – Совершенно необязательно демонстрировать свою задницу всему Хогвартсу, Поттер… Гарри. Сейчас здесь не на кого производить впечатление. А теперь иди и надень что-нибудь не столь облегающее.

– И вовсе не облегающее! И вообще, это бывшие джинсы Рона, и он не маггл.

– Многолетний опыт общения с отпрысками семейства Уизли вынуждает меня признать, что Молли и Артур позволяют им то, что я никак не могу одобрить.

– Но все мои вещи…

– Не спорь!

Гарри вернулся к себе, трясясь от ярости. Вначале ему хотелось надеть худшие из обносков Дадли, но, подумав как следует, он все же выбрал лучшие из них.

– Ну конечно, чего еще ждать от Снейпа, – пробормотал он. Ситуация уже начала забавлять его, хотя он наслаждался бы гораздо больше, если бы у него не болело все тело. Сунув на всякий случай в карман сигареты, которые он утащил из тайника Дадли, Гарри вернулся в кухню.

– Так лучше? – спросил он.

Снейп вытаращил глаза.

– Мне почему-то не смешно, – сказал он.

– Жаль, потому что все остальное намного хуже.

– Тогда иди в школьной мантии.

– Нет! – возмутился Гарри. – И вообще, я просто хочу пройтись вокруг этого гребаного озера. Вы же сами сказали, что здесь никого нет, кроме нескольких профессоров, так что неважно, во что я буду одет.

– Я не позволю тебе разгуливать одетым как уличная девка или побродяжка!

Гарри постарался овладеть собой и принять удивленный вид.

– Вы же сказали, что не собираетесь разыгрывать из себя отца, – подколол он.

Последнее замечание, похоже, шокировало Снейпа. «Да нет, – решил Гарри, – скорее напугало ».

– Прекрасно, – Снейп вновь протянул руку к пергаменту. – Иди в чем хочешь. Можешь скакать вокруг озера в чем мать родила. А теперь – УБИРАЙСЯ!


Гарри выскочил в коридор, кипя от ярости, но спуски и подъемы по лестницам слегка охладили его пыл. Когда он добрался до выхода, негодование уже улеглось. Он осмотрелся, надеясь увидеть Дамблдора или, хотя бы, профессора Макгонагалл, но вокруг не было ни души. Гарри вышел из замка и, стоя на верхней ступеньке крыльца, взглянул на озеро. Оно казалось просто огромным. Он перевел взгляд на хижину Хагрида – дым из трубы не шел. Гарри медленно спустился по ступенькам и пошел вдоль стены, выискивая тенистое местечко для отдыха.


Перейти на страницу:

Похожие книги