Читаем Магия крови (Blood Magic) (СИ) полностью

– У меня нет на это времени ! Я ухожу.

Он уже отошел шага на два, когда Оливия схватила его за руку и прошептала – низким, угрожающим голосом: – Гарри, клянусь тебе: если ты сейчас уйдешь, я никогда больше не заговорю с тобой.

Гарри прикрыл на секунду глаза. Эта девушка – хорошенькая, забавная, умная… и он никак не может остаться. У него даже нет времени объяснить получше.

Он снова взглянул ей в глаза и прошептал: – Прости меня. Мне было очень хорошо, – Оливия потрясенно смотрела, как он наклоняется и мягко целует ее волосы. – Удачи тебе во всем.

Она его не окликнула.

Глава 79. Раб и господин



Ночь была холодной. К счастью, уже начавшая убывать луна светила достаточно ярко, позволяя Гарри двигаться быстро. Он бежал по тронутой морозцем траве, до тех пор пока музыка, все еще гремевшая позади, стала почти неслышна. Тогда мальчик остановился, чтобы свериться с картой. Однако для этого лунного света уже не хватало, и пришлось применить Lumos. Точка, подписанная «Северус», была практически у края пергамента, а значит, отец был куда ближе к краю антиаппарационных заклятий, чем хотелось бы Гарри. Погасив палочку и проморгавшись, чтобы вновь привыкнуть к темноте, Гарри бросился вперед.

Добежав до небольшого овражка, он остановился и в наступившей тишине услыхал позади себя громкий шорох – словно кто-то ступал по палой листве. Резко обернувшись, он огляделся. В темнеющем неподалеку Запретном лесу мог укрыться кто угодно. Звуки неожиданно стихли, но это лишь насторожило Гарри еще сильнее – ведь животное продолжило бы двигаться.

Он вновь рванулся вперед. Теперь, правда, осторожнее и останавливаясь каждые несколько минут – чтобы прислушаться к звукам, доносящимся из-за спины. Ясно, что кто-то идет за ним. Но кто? Один из будущих Пожирателей Смерти? Или человек, тревожащийся за него, – скажем, Рон?

У него нет времени на эти глупости! Нужно торопиться, или он навсегда потеряет отца. Каждая секунда промедления может стоить Северусу жизни: одна вспышка зеленого света – и он мертв, так же как и многие до него.

Оказавшись на темном участке тропы – тогда как преследователь должен был быть на кусочке, ярко освещенном луной, – Гарри резко обернулся.

– Stupefy!

Он успел разглядеть светлые волосы и бледную кожу – и этого было достаточно. Драко сумел отбить заклинание и сам запустил в Гарри ватноножным заклятьем. Уворачиваясь от заклятья и отвечая на него парализующим, Гарри заметил, что теперь блондин был одет во все темное – даже кольчуга стала черной и больше не звякала. Гриффиндорец попробовал разоружающее заклятье. Сработало – палочка Драко отлетела куда-то в сторону, но сам Малфой, вместо того чтобы попытаться подобрать ее, кинулся вперед, обхватил Гарри обеими руками и опрокинул на землю.

Гарри даже заорал от боли и гнева. Тропинка была усеяна мелким гравием, и хоть он и не разбился в кровь, боль была изрядная.

– Отвали, Малфой!

– Сволочь ты эдакая! Какого черта ты затеял?

Драко попытался приложить его о землю, но Гарри, чуть сдвинувшись, сумел перекатиться на бок. Какое-то время они боролись; Гарри был физически сильнее, и сумел в конце концов придавить слизеринца к земле, хоть это и стоило ему многочисленных синяков на руках и царапин и шее. Правда, ни царапины, ни синяки не помешали ему выхватить палочку. Он зло взглянул на Драко.

– Ты шел за мной. Для чего ?

Бледная кожа Драко поблескивала в тусклом лунном свете; слизеринец казался сейчас много старше, чем на самом деле, – может, из-за напряженного лица. Драко ухмыльнулся в ответ:

– Нечего тебе тут делать, Золотой Мальчик. Не сегодня.

– Тебе тоже.

– А я просто за тобой пришел. И если ты вернешься, я пойду с тобой.

– Я не вернусь.

– Ты обидел Оливию, ясно тебе? Она плачет.

– Мне очень жаль, но поделать я ничего не могу. Мне нужно идти. А теперь возвращайся и не вздумай становиться у меня на пути.

– Почему? Что ты вообще тут делаешь? Объясни!

Слизеринец почти кричал от охватившего его страха. Гарри мельком подумал, сколько же друзей и соратников Малфоя сегодня ушли в эту темноту – и, может, находились сейчас неподалеку. Он почувствовал странное участие к Драко, как раньше к Оливии. Желание успокоить Малфоя на секунду взяло вверх, и Гарри мягко произнес: – Драко, я ни за кем не слежу. И никому не собираюсь причинять вред – если только не придется защищаться, конечно.

Драко в ответ зарычал и так дернулся, что почти сумел скинуть с себя Гарри. Юноша поднял палочку.

– Infirmario *note 22.

Движения слизеринца резко замедлились. Он бессильно растянулся на спине.

– Ублюдок.

– Прости меня. Я должен идти, – теперь Гарри с легкостью мог удерживать Драко одной рукой. Он быстро развернул карту и заглянул в нее. Движущаяся точка пропала.

– Черт! Я его не вижу!

– Кого?

– Се… Снейпа.

Лицо Малфоя исказилось от бессильной ярости.

– Не лезь к нему!

«Он его защищает. Это неплохо… то есть, может быть неплохо. Ладно, если он пытается защитить самого Северуса, а что, если он просто защищает их дело?»

– Я не собираюсь причинять ему вред, – торопливо сказал Гарри.

Перейти на страницу:

Похожие книги