Читаем Магия крови (Blood Magic) (СИ) полностью

Гарри обернулся, не зная, который из близнецов окликнул его. Джордж протянул ему еще одну ириску.

– Возьми на всякий случай. Вдруг придется задержаться.


Выйдя из кабинета, Гарри натолкнулся на Гермиону и Рона.

– Мы ни слова не слышали, – пожаловался Рон.

– А тебе и не нужно было это слышать, – самодовольно ответил Гарри. – Пошли. Я еще в маггловский Лондон хочу успеть.

– В такой одежде? – насмешливо спросила Гермиона. – Гарри, да ты волшебник с головы до пят!

– У меня маггловская одежда под мантией. Всего-то и надо юркнуть в первый же подъезд и спрятать мантию в сумку, – Гарри улыбнулся Рону. – Ну, пойдем же! Будет здорово. Только сначала в «Гринготтс».

Рон чуть встревоженно кивнул, и они вышли на улицу.

– Ты очень странно выглядишь, Гарри, – заметила Гермиона, приноравливаясь к его походке.

– Думаешь? А мне казалось, что я выгляжу здорово.

– Эти зеленые глаза…

– Не смотрятся на моем лице?

– Ну, не то чтобы не смотрятся, но выглядят неестественно.

– Значит, люди подумают, что я надел цветные контактные линзы, – пожал плечами Гарри. – Ой! Мой шрам! Мне нужна бандана или шляпа какая-нибудь.

– Тогда нам сюда, – Гермиона повернулась и повела их к маленькому магазинчику с вывеской «Галантерея от Мисс Троттер». В магазине она купила узкий золотой шарф, скатала его, повязала вокруг головы Гарри, насмешливо прищурилась и вынесла вердикт: – Потрясающе!

Гарри осмотрел себя в зеркале. Золотые отблески от шарфа придавали его лицу нечто экзотическое. «Не совсем мой стиль, – подумал он, – но для маскировки подходит идеально». Учитывая темную кожу и слегка изменившиеся черты лица, исчезновение шрама сделало его неузнаваемым.

– Замечательно, – воскликнул он.

– Если вы спросите меня, – хмуро заметил Рон, – я скажу, что ты выглядишь настоящим задавакой.

– А мы не будем тебя спрашивать, – парировала Гермиона. – Пошли.

Глава 21. В Косом переулке



Спустя полчаса Рон с явной паникой смотрел на маленький маггловский магазинчик.

– И что нам здесь нужно? – спросил он.

– Я хочу быть на Хэллоуин в кожаных штанах, а после начала учебного года я их купить уже не смогу, – ответил Гарри чуть громче, чем следовало.

– Да разве в них можно ходить? – едко спросила Гермиона.

– Понимаешь, – таинственно понизил голос Гарри, – тут один из учителей разорялся, насколько непристойна маггловская одежда…

– Что?! – перебила Гермиона.

– Потому что она подчеркивает мою задницу.

– Да ну тебя!

– Ну, вообще-то Гермиона права, – вмешался Рон. – Джинсы и всякие облегающие брюки, конечно, практичны, но я бы не надел их в какое-нибудь приличное место… да и в злачное, кстати, тоже. В смысле, без мантии.

– Вот я и решил показать ему, что магглы считают сексуальной одеждой, чтобы он больше не мог бы шпынять меня этим, – как ни в чем не бывало продолжил Гарри. Честно говоря, он и сам не знал, чем ему так приглянулась мысль шокировать Снейпа. «Наверно, тем, что вреда большого тут нет». Гарри выбрал кожаные штаны со шнуровкой по бокам.

– Как вам эти?

– Примерь-ка, – предложила Гермиона.

Гарри так и поступил. Когда он вышел из примерочной, Гермиона залилась краской и пролепетала, что он чертовски сексуально выглядит, но брюки могли бы быть и поуже. Продавщица поспешила выразить свое согласие.

– Я же худющий! А что будет, когда я наберу вес? – запротестовал Гарри, но, поспорив некоторое время, согласился примерить пару поуже. Пройдясь туда-сюда, чтобы убедиться, что он вообще способен в них двигаться, Гарри поймал восхищенный взгляд Гермионы. Та пискнула что-то в знак одобрения, и он решил остановиться именно на этом. Продавщица заметила, что брюки должны облегать еще сильнее, но настаивать не стала.

– Хочешь, чтобы они сидели как влитые, – добавила она с лукавой улыбкой, – намочи их, надень и ходи так, пока не высохнут. Тогда они будут облегать, как вторая кожа. Тут точно не надо подшивать?

– Точно. Спасибо за помощь, – улыбнулся ей Гарри, забирая покупку. Рон и Гермиона уже тянули его к двери.

– Ну и ну! – округлил глаза Рон, когда они оказались на улице. – И мама еще жалуется, что Билл дико выглядит. Заметили сережку у нее на губе?

– И на брови, и в носу, и бог знает где еще! – презрительно прибавила не столь шокированная Гермиона.

– А по-моему, она ничего, – улыбнулся Гарри. – Улыбка у нее симпатичная, да и эти синие прядки в волосах мне понравились.

– Ну, тогда Тонкс в твоих глазах должна быть просто королевой красоты, – пробормотал Рон в сторону.

– Тебе нравится Тонкс? – спросила Гермиона.

– Конечно, – пожал плечами Гарри. – Правда, в основном как человек. Не то чтобы я хотел за ней приударить и все такое. «Во всяком случае, не слишком».


Они уже возвращались в Косой переулок, когда Рон затащил их в маггловскую кондитерскую, где накупил разных сластей, которых никогда раньше не встречал. Гермиона выбрала фруктовый коктейль, а Гарри купил две пачки сигарет. Гермиона возмущенно посмотрела на него и нахмурилась.

– С каких это пор ты куришь , Гарри?

– С лета, – пожал он плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги