Читаем Магия Крови (ЛП) полностью

— Что ты с собой сделала на этот раз?

Его лицо расплывалось у меня перед глазами. Мой желудок сжался в тугой комок, и меня вырвало на пол.

— Отпусти ее, — прорычал Дулиттл.

Волки отпустили меня. Вот так-то. Никогда не выводите из себя оборотня-барсука.

— Головокружение? — Доктор склонился надо мной.

Я молча кивнула. Боль раскатывалась по моей голове, как свинцовый шар.

Он коснулся моего лица, и я отпрянула.

— Тише, тише, — пальцы Дулиттла прижались к моей коже, удерживая мой левый глаз открытым. — Неравномерно расширены. Зрение затуманено?

Я знала эти признаки. Сотрясение мозга. Но сейчас это не казалось важным. Медленно я погружалась в свои мысли: Эрра ушла. Мой шанс поймать ее потерян.

— Я почти схватила ее. Я могла бы ее убить.

— Аккуратно положите ее на спину. Осторожно.

Чьи-то руки подхватили меня и опустили на пол.

— Я почти схватила ее, — сказала я Дулиттлу.

— Знаю, дитя мое. Я знаю.

Я хотела встать, но не была уверена, как мне подняться, и что-то подсказывало, что в ближайшее время я этого не пойму.

— У меня сотрясение мозга.

— Да, это так. — Дулиттл разрезал мою толстовку. — Бренна, положи руки ей на голову и не позволяй двигаться.

— Я почти схватила ее. Я могла бы ее убить.

Кто-то, вероятно Бренна, прижала ладони к моему лицу.

— Почему она все время это повторяет?

— Это всего лишь персеверация. У людей с травмами головы, такое часто бывает. Не о чем беспокоиться. — Дулиттл стянул с меня футболку. Сквозняк холодил мою кожу.

— Ты сейчас говоришь своим обнадёживающим голосом. — Сказала я ему. — Значит, я в полной жопе.

— Никакого сквернословия. Кто тебя подлатал?

— Раввин в храме.

— Он хорошо поработал.

— Я почти схватила ее. Я тебе это говорила?

— Да, говорила. А теперь тише, — Дулиттл забормотал заклинания. Магия зашевелилась во мне, спокойным, густым потоком. Он продолжал нашептывать, наполняя силой каждое слово. Медленно, как тающий воск, магия становилась жидкой, теплой и распространялась по мне, растекаясь от груди до черепа и пальцев ног.

— Приятно, — сказала я.

— Он велел молчать. — Рука Бренны коснулась моих губ.

— Я почти…

— … схватила ее, да-да, мы знаем, — пробормотала Бренна. — Ты должна вести себя тихо, Кейт. Тсс.

Я закрыла глаза. Ощущение было, будто плаваешь в теплом море. Крошечные горячие иглы вонзились в мою рану и заплясали внутри головы. У меня зачесался бок.

— Мне нужно поговорить с ней, — произнес голос Джима сквозь пение Дулиттла.

Резкий визг, нечто среднее между ревом и речью, оборвал его. Звук был похож либо на гигантскую взбесившуюся белку, либо на маленького, но в такой же степени разъяренного медведя. Волоски у меня на руках встали дыбом. Это самое подходящее слово…

— Чудовищно — Я услышала свой собственный голос. Он звучал невнятно.

— Если ее кто-то преследует, я должен знать, кто именно, — говорил Джим.

— Давай быстрее, — ответил Дулиттл.

Джим склонился надо мной, его лицо казалось расплывчатым пятном. Вот именно, давай, подойди поближе, чтобы я могла поделиться с тобой своими мыслями.

— Кто привел тебя сюда? — Спросил Джим.

— Я почти схватила ее.

— Ну вот, опять. — бормотала Бренна.

Я схватила его за рубашку и потянулась наверх.

— Черт! — Бренна прижала пальцы к моим щекам.

— Я почти схватила ее, — выдавила я сквозь зубы. — Я была в двух шагах от удара, а твоя нянька вцепилась в меня и потащила в здание. Ты стоил мне расправы. Теперь вы все в опасности.

— Черт побери, Джим, — Дулиттл взял меня за плечи и опустил вниз. — Держите ее голову в неподвижности.

Пальцы Джима сжали мой кулак:

— Она не из моих.

— Брехня. Она была оборотнем и привела меня в твою штаб — квартиру.

— Это ты сказала ей адрес?

Джим сжал мою руку, но я была слишком зла.

— Я сказала ей, чтобы она меня отпустила. Она ответила, что это ее работа — защищать меня. Кто еще мог приказать оборотню охранять меня? Откуда она знает про твое логово? Ты повесил табличку над дверью «ТАЙНАЯ ШТАБ — КВАРТИРА. СТРАННЫЕ ОБОРОТНИ ПРИНОСЯТ С СОБОЙ ЧЕЛОВЕЧЕСКУЮ ЗАКУСКУ.»?

Дулиттл надавил на точку чуть ниже моего запястья, перекрывая кровообращение в руке. Мои пальцы онемели.

Джим высвободился.

— Нам нужно убираться отсюда.

— Ее нельзя трогать. — Дулиттл уложил меня обратно.

— Неизвестный оборотень-рептилия пробила дыру в крыше и убежала, прежде чем я успел ее догнать. Дом скомпрометирован. Сколько времени вам нужно, чтобы стабилизировать ее состояние?

— Десять минут.

— Они у тебя есть, а затем мы переезжаем.

Дулиттл склонился надо мной и продолжил накладывать чары.

Через десять минут Дулиттл зафиксировал мою шею в бандаж, и Бренна взяла меня на руки. Она несла меня вниз по ступенькам, словно ребенка. Лестница была невероятно высокой и закрученной, как спираль. Я извивалась, пытаясь вырваться, но Бренна только крепче вцепилась в меня.

— Не волнуйся, Кейт. Я тебя не уроню.

Она погрузила меня в небольшие сани. Вокруг нас сновали люди из команды Джима. Дулиттл привязал меня к саням, Бренна взяла поводья, и мы тронулись с места.


Перейти на страницу:

Похожие книги