Читаем Магия моей крови (СИ) полностью

Не знаю, как нашла в себе силы зайти в кабинет и с улыбкой поставить поднос на стол, а не заехать по лицу первому советнику.

По какой-то причине, мысли раз за разом возвращались к чужеземцу, которого мы перенесли в наш мир. А если он попался в лапы Лэнгвина? Что, если его подвергают пыткам? Магические пытки на него не действуют, но израненное тело, которое заживало почти сутки, доказывает, что физическое увечье ему нанести можно.

А что, если он уже разболтал о нас все и взгляд лорда, который я на себе постоянно ловлю, это обещание скорой расправы?

Моя крепость в первый раз с появления полутрупа на моей кровати, стала небезопасным местом. Высаженные вокруг дома яблони, кусты можжевельника и рябина защищают лишь от магии. Правда, мешочки с зельями в удвоенном количестве хранящиеся во всех карманах и в каждом уголке дома могут помочь. Если я успею до них добраться, конечно.

В раздумьях я не заметила, как за окном стемнело. Не заметила и то, что Габи давно ушла. Последние три дня, она еле передвигается. Думаю, к концу недели женщина родит. Тогда-то и начнется осуществление запасного плана.

Луна светила ярко, как и почти месяц назад, когда в моей кровати спал полутруп. Воут и Уолтер, когда пришли в себя, искали чужестранца, но безуспешно. Мужчина как сквозь землю провалился. Может, он еще жив. Как и Уолт, сидит в сырой темнице и пытается не сойти с ума?

Мы вырвали его из привычного мира и перетащили в наш, не давая ни право выбора, ни возможности вернуться. Даже представить не могу, чтобы я делала на его месте. Попасть в другой мир, другое время, без знаний, денег, магии, да еще и с угрозой убийства. Я шла вдоль узких улиц в свою крепость, тогда как он мог уже лежать в канаве.

Отогнав плохие мысли, осознала, что бреду уже час в неправильном направлении. Моя избушка находилась на востоке, а я забрела в южный квартал.

Умничка Эва! Самая опасная часть города не лучшее место для девушки без магии. А все из-за мыслей о каком-то чужеземце, до которого тебе нет никакого дела. Самое удобное стечение обстоятельств для нас всех, если он мертв.

Из тени очередного переулка послышались шорохи. Я развернулась, ожидая увидеть кошку или крысу коих здесь много, но почувствовала, как огромная рука обхватила меня за талию, услышала странный щелчок и ощутила холод у виска.

— Аль Капоне говорил, что добрым словом и пистолетом можно добиться гораздо большего, чем одним только добрым словом. Ну привет, ведьмочка!

Глава двенадцатая — Маг огня

«Долг платежом красен»

— Рассказывай, как поживаешь, ведьмочка. Как в работе? Что на личном? Не обижает ли кто? Чё почём, в общем.

Я пребывала в полной растерянности. Оказалось, что чужестранец не только жив, но еще и в полном порядке. Последний, кого я ожидала увидеть в темных переулках города это мужчина, перенесенного из другого мира и времени.

— Да ты не ссы. Не тронет тебя здесь никто.

С каждым словом все тяжелее удавалось понять, о чем говорит мужчина. Было слишком темно, чтобы разглядеть, куда меня, совершенно не сопротивляющуюся привели пять минут назад. Во-первых, я, узнав голос нападавшего (а нападал ли он вообще?), не могла поверить услышанному. Во-вторых, мужчина выше меня на две головы, и шире в три раза, вряд ли оказался бы слабее. В-третьих, я снова забыла про зельевые мешочки в кармане. Чужеземец же не забыл. Со словами: «А это я заберу себе» — он вытащил пять маленьких мешочков и два зелья в стеклянных бутылочках.

— Я, кстати, воспользовался твоими прошлыми запасами и оценил уровень бедствия. Мои новые знакомые прозвали тебя «тихий ужас».

— Где мы?

Можно тратить время на попытки понять не совсем знакомую мне речь или заняться насущными вопросами. Как он смог избежать стражей? Чем он занимался? И чего хочет от меня? Понятие «месть» мне знакомо. Сама участвовала в его переходе в наш мир исключительно из жажды мести. А можно, перейти к главному.

— В моих хоромах. Алекс, поддай огоньку.

В камине зажглись огоньки. Маленькие языки пламени перепрыгивали с места на место, плодя себе подобных, пока не объединились в желто-красном танце, ритмично раскачиваясь из стороны в сторону. В отсветах пламени я увидела, видимо, Алекса.

Мужчина по виду ровесник Уолтера, смотрел на меня одним глазом. На месте второго висела черная повязка. Улыбка больше похожая на оскал приоткрыла рот, в котором отсутствовала половина зубов.

— Алекс, не пугай нашу гостью. Она не знает, какой ты душка, поэтому встречает по одежке.

Алекс перестал улыбаться. Казалось, что слова чужеземца расстроили мужчину с повязкой. Опровергнуть их не успела, так как следующая картина заставила вскочить со стула, на котором я сидела и сделать три шага назад. Рука одноглазого зависла над свечой, что высилась на столе, а затем он, одним щелчком пальцев, зажег восковой источник света.

— Маг! — вырвался из легких шепот.

— Маг. — ответил мне чужеземец. — Я не привык наступать на одни и те же грабли дважды. Ко следующей встрече с твоими молодцами я должен был быть подготовлен и желательно и пребывать во всеоружия.

Перейти на страницу:

Похожие книги