В голове зашумело. Еще немного и я выплюну свои внутренности. В отдалении что-то загудело, зарокотало. Будто что-то огромное неслось на скорости вслед за нами сквозь пространство. Кажется, мы переборщили со смешением магии!
Меня словно с силой выплюнуло из одного мира в другой. Покатилась по земле, пребольно ударившись лодыжкой обо что-то острое. Но в голове будто бьет колокол, перед глазами все плывет. Фиговый из меня путешественник по мирам.
Все-таки приподняв голову, я увидела ужасную картину. Недалеко от места моего падения прямо в воздухе зияла огромная дыра со светящимися рваными краями. Из этой дыры валил сизый дым и доносился скрежет и грохот. Ваське этот переход тоже дался нелегко. Он стоял перед дырой, качался на ослабевших лапах и его, кажется, тошнило. Из пасти кота вылетел сгусток какой-то слизи и, прилепившись к краям дыры, начал её будто стягивать. Васька плевал и плевал на дыру и противная на вид слизь, словно заплатка запечатывала дыру в пространстве. Постепенно она исчезала, не оставляя и намека на прореху.
Васька все-таки рухнул на землю. Я хотела подползти к нему, но меня скрутил приступ рвоты. Вот стыдоба! Все содержимое желудка оказалось на земле у меня под носом. Отползла подальше от лужицы и огляделась. Дарайн обнаружился рядом. Он в большом изумлении смотрел на то место, где еще несколько мгновений назад зияла дыра.
Ну вот и все. Мы в безопасности. Все что могла, я сделала. Теперь можно расслабиться и перестать совершать безрассудные и возможно никому не нужные подвиги. Я свернулась калачиком прямо на земле и заплакала.
Глава 25.2
Васька не просто вынес нас из Междумирья. Он перенес нас прямо к дому Дарайна, и к счастью, от посторонних глаз скрылось наше странное появление и дыра в пространстве. На шум и грохот прибежала Элизия и тут же начала отдавать приказы подоспевшей прислуге. Ваську переложили на плотную ткань и волоком занесли в дом. Меня тоже не оставили без внимания. Я оказалась на руках у Дарайна. Если бы не дурное самочувствие, я бы сгорела от стыда: лохматая, в рваном платье разносчицы, с грязными разводами на лице. Но сейчас мне было совсем не до внешнего вида. Было так плохо, что я прижалась к детективу, надеясь, что он правильно расценит мое поведение.
Кажется, он принес меня в свою комнату и осторожно положил на постель. Придирчиво осмотрел меня, убедился, что руки и ноги у меня на месте, и в моем теле не зияют кровоточащие раны, и тут же ушел. Нет, это нормально? Меня тут мутит, мне требуется забота и участие, а он взял и ушёл…
Но почти сразу же явилась Элизия и помогла мне добраться до купальни. Это была совсем скромная по размерам комнатка, не то, что в особняке Сандини. Но какое же блаженство залезть в теплую воду и снять с себя грязные лохмотья.
— Элизия, что с Васей?
Тетушка Дарайна вздохнула:
— Я уже отправила за целителем. С ним точно не все в порядке.
Я попыталась выкарабкаться из ванны, но тетушка с неожиданной силой надавила мне на плечо:
— Не суетись. Ты сама-то как?
— Ну как-то средне. Тошнит. Видимо, укачало при переносе из мира в мир.
— Или от голода. Давай приводи себя в порядок, я тебе сейчас платья Кэйлы принесу. Это моя племянница, сестра Дарайна. Она живет в Харласе с родителями, но иногда приезжает в гости. Они ей все равно уже малы, а вот тебе в самый раз будут.
— А Дарайн? Он ушел?
Элизия остановилась в дверях и многозначительно улыбнулась:
— Ольга, все мужчины семьи Риадан очень ответственно подходят к своим должностным обязанностям. Запомни это. Таким был и мой покойный супруг, и отец Дарайна и сам Дарайн. Племянник сказал, что ему срочно нужно кое-что прояснить. Уверена, это как-то связано с вашим перемещением в Междумирье.
Элизия вышла из купальни, а я, насколько хватало сил, начала приводить себя в порядок. Меня то клонило в сон, то мутило, вообще никогда раньше я не чувствовала себя подобным образом.
Платье Кэйлы мне и впрямь пришлось впору. Но сейчас не время крутиться перед зеркалом. Заплетя волосы в косу, я пошла искать Ваську. Он обнаружился все в той же комнате с выходом на террасу. На своей оттоманке. Я уселась рядом и провела ладонью по его боку. Кот чуть приоткрыл один глаз и что-то еле слышно мяукнул. Нос у него был сухой и горячий. Ну и где же целитель?
Словно услышав меня, двери распахнулись, и в комнату чуть ли не вбежал невысокий и худой мужчина лет пятидесяти. От его мельтешения у меня голова закружилась. А он, подхватив меня под локоть, усадил на кресло, пояснив:
— Я должен осмотреть пациента.
Он крутился возле Васьки и осматривал его очень тщательно. Разве что градусник под хвост не засунул. Но уверена, мой рыжуля не позволил бы ему такой вольности. Мы с Элизией ловили каждое движение целителя, пытаясь по выражению лица угадать, насколько все плохо. Наконец, он оставил кота в покое и повернулся к нам, сурово сведя брови:
— Я так понимаю, вы заботитесь о летуне?
Мы с Элизией синхронно кивнули.