— Ближайший к Площади порталов доступный адрес находится в Императорском саду, — сказал сиер кит Мулон. — На берегу Лебединого пруда. Должно быть, та самая лазейка, о которой вы говорили, сиер князь. Есть адреса и ближе. Даже на самой Площади. Но сейчас они для нас закрыты — попасть в них, не отключив глушитель портальных сигналов, невозможно.
— Сойдёт, — сказал я.
Принялся снимать одежду.
Учитель наблюдал за моими действиями — я заметил в его глазах вопрос.
— Мне придётся обернуться, — сказал я. — Если вам неприятно на такое смотреть, сиер вар Жунор — можете отвернуться. В образе охотника быстрее приду в себя после перехода. Да и передвигаться по городу смогу с большей скоростью. Так у меня будет больше шансов добраться до Площади храмов живым. Как только я сменю облик — открывайте портал.
Я очнулся — вскочил на лапы.
Увидел в паре шагов от себя сиера кит Мулон. Тот хоть и казался испуганным, но пытался скрыть свои эмоции. Однако я чувствовал запах его страха.
Учитель протянул мне чёрный шар-маяк.
— Как только решите возвращаться, сиер князь, — сказал он, — попробуйте отправить мне сигнал. Я тут же открою вам портал. Как пользоваться маяком ПК вы, думаю, знаете.
Я зажал шар в пасти.
— Удачи, молодой человек, — сказал учитель.
Прямо передо мной бесшумно открылся диск портала.
Глава 64
Я ощутил обжигающие объятия саламандра ещё до того, как обрёл зрение. Точно как тогда, во время ритуала слияния в Валесских горах. Появилась и боль. Но вполне терпимая — хоть я и обошёлся в этот раз без эликсира. Потом содрогнулся от ожогов ещё раз. И ещё…
Когда сумел разглядеть под лапами траву, в моей ауре уже поселились шесть или семь огнедухов. А пламя внутри меня не согревало — выжигало нутро. Я зарычал сквозь зубы, стараясь не выронить маяк. Сорвался с места, едва сообразив, в какой стороне находилась Площадь храмов.
Перед глазами мелькали поросшие травой кочки, стволы деревьев, разноцветные сгустки — сновавшие между деревьями духи. Жители иного мира, как и предупреждал дядя, заполонили всё пространство сада. Разные: тут были и сгустки огня, и плотные скопления водяного пара, и облака дыма, и прочие разноцветные сущности.
Саламандры встречались чаще других. И лишь они реагировали на моё появление. Бросались ко мне, точно хищники на добычу. Не мог ни убежать от них, ни уклониться от встречи с ними. Лишь жмурил глаза при столкновениях с огнём. Рычал, да вздрагивал от новых ожогов.
Присутствие духов изменило Императорский сад до неузнаваемости. Здесь больше не преобладали зелёные оттенки. Сад стал пятнистым, аляпистым — летавшие в воздухе сгустки наполнили его новыми пёстрыми цветами. Привычные запахи трав и листвы полностью растворились в пришлых ароматах.
Земля больше не пружинила: трава под лапами сменилась на гладкие камни узкой дорожки. Берег пруда исчез из вида — остался позади. Густые кусты подлеска перестали хлестать по морде. Я с хрипом вдыхал удушающий букет незнакомых запахов. Не бежал — летел над землёй, едва касаясь дороги подушечками лап.
Прутья ограды я заметил издали. Толстые, высотой в два человеческих роста. Аллея около них сворачивала, уходила в сторону — вела к воротам. Но я чётко выдерживал направление. Отклоняться от него не собирался. Не думал, что получится бежать ещё быстрее — ускориться у меня всё же получилось. Разбег. Толчок.
Комья земли брызнули из-под задних лап. В грудь врезался очередной огнедух (сбился, какой по счёту). Свист воздуха в ушах резко усилился; мелькнуло перед глазами зависшее над домами солнце; царапнули по животу заточенные кончики прутьев забора.
Я врезался мордой в зависшего над землёй саламандра. Ещё один огненный дух ударил меня в бок. Третий — встретил у самой земли. Почудилось, что я раздулся, превратился в наполненный огнём кожаный бурдюк. Пламя рвалось наружу, пыталось порвать меня на части.
Взор закрыла густая огненная пелена. Я рыкнул от нестерпимой боли. Мой голос эхом отразился от стен домов, покатился по улице, уносясь в сторону Площади храмов. Выпал из пасти маяк. Лапы подогнулись — лишились сил. Я кубарем покатился по земле. Почувствовал, что обращаюсь.
Очнулся я снова от боли. Не от боли ожога, но тоже знакомой — внутри меня словно переломились несколько костей. От неожиданности не удержался: застонал, точно ребёнок. Не ощутил при слиянии с духом ни тепла, ни холода. Вдохнул резкий запах можжевельника. Вспомнил этот запах: так пахло от олмера.
«Духи разных видов по собственной воле не станут выбирать для симбиоза одно тело», — совсем не к месту пробубнил в голове дядин голос. Звучал он пока в темноте, под аккомпанемент зубного скрежета. Помог вспомнить, где я, для чего сюда явился, и что мне нужно делать.
Я поднялся на ноги, шатаясь от головокружения и морщась от накатившей вдруг тошноты. В образе человека ориентироваться стало сложнее. Да и зрение возвращалось раздражающе медленно. Я настороженно замер, вслушивался в царившую вокруг меня тишину: не различал ни птичьих голосов, ни шелеста листвы.