Праздничное настроение вернулось не сразу. Все оживлённо обсуждали вмешательство колдуна, осмелившегося напомнить о Призраке – таинственном и ужасном создании Мира Ненадёжности, много раз приносившем несчастья стране Ис… Клан Балангрю поспешно покинул зал и замок. Амбра и Коралия повисли на отце, а тот старался развеселить гостей, объясняя случившееся чрезмерным количеством медового пива. Дядюшка Юрьен благодарил мага за помощь.
И тут раздался крик Ромарика:
– Посмотрите на Гиймо!
Гиймо парил в воздухе над буфетом. Он был без сознания.
5. Странное посещение
– Доброе утро, сынок! Как самочувствие? – спросила Алисия, ставя на ночной столик поднос с завтраком.
– Немного лучше, – ответил Гиймо, приподнимаясь.
– Я сделала твои любимые бутерброды, – мать раздвинула шторы. – Масло и много пасты.
– Объедение!
– Не пойму, как ты можешь это есть. – Алисия, покачав головой, присела на кровать.
– Очень просто. – Гиймо впился зубами в толстый бутерброд. – Смотри: открываю рот, откусываю и жую!
– Ладно, жуй, дурачок, – мать ласково взъерошила ему волосы.
Пока Гиймо жадно ел, Алисия пыталась навести порядок в его комнате, подбирая с пола книги и игры.
Мальчик не выходил из дома уже три дня. От дядюшки Юрьена его привезли в бессознательном состоянии. Алисия не находила себе места от волнения. К счастью, Гиймо быстро пришёл в себя. Мама, тем не менее, настояла, чтобы мальчик остался в постели. Семейный врач освободил его от школы. Гиймо не сопротивлялся: кто же откажется отдохнуть от уроков?
Алисия потрогала его лоб, проверяя, нет ли температуры.
– Доктор говорит, завтра ты уже можешь идти в школу, – сообщила она.
– Гениально! – по привычке ответил Гиймо, но скорчил огорчённую гримасу.
В этот момент в дверь дома постучали.
– Я пойду, – сказала Алисия. – Не играй слишком много на компьютере. Постарайся отдохнуть, пока есть возможность, сынок.
Она быстро сбежала по лестнице. Гиймо вздохнул. Пока мать стояла к нему спиной, надо было прижаться лбом к батарее. Тогда удалось бы, возможно, до конца недели избавиться от занятий – и от Агаты… Хотя он понимал, что это не выход.
Гиймо стал соображать: сегодня он пропустил математику и фехтование, это он наверстает в выходные. Пропущенное накануне и позавчера – уже серьёзнее: плавание (надо будет поплавать завтра, чтобы не отстать от программы), ненавистный
От раздумий его оторвал скрип ступеней.
– Кто пришёл, мама?
Ответа он не получил, шаги стихли.
– Мам, это ты?
У Гиймо забилось сердце. Происходило что-то странное. Он напряг слух, но с первого этажа не доносилось ни звука. Потом опять заскрипела лестница.
– Мама?
Ему опять не ответили. Тревога усилилась. Гиймо спрыгнул с кровати, прямо в своей голубой пижаме бросился к шкафу и вытащил оттуда учебную шпагу, с помощью которой отрабатывал фехтовальные приёмы. Сжимая эфес, он замер у двери. Ручка медленно повернулась: кто-то пытался войти! Его наверняка хотели застигнуть врасплох. Но что они сделали с мамой? Гиймо ещё крепче сжал шпагу.
В комнату бесшумно протиснулась какая-то фигура. Это был мужчина в тёмном плаще. Отчаянно завопив, мальчик бросился на незваного гостя. Тот резко развернулся, схватил Гиймо за руку и вырвал шпагу. Всё это заняло секунду.
– Спокойно, мой мальчик! Ты всегда такой негостеприимный?
Гиймо потрясло, как стремительно его обезоружили. Приглядевшись, он узнал противника.
– Колдун! Из замка дяди Юрьена! – пролепетал он, не веря своим глазам.
– Совершенно верно, – добродушно подтвердил гость.
Статный, коротко стриженный, с квадратным лицом и глазами сине-стального цвета, колдун производил впечатление сурового человека. Но это впечатление сразу рассеивалось от его доброго голоса и улыбки. Определить возраст гостя было трудно. Скорее всего, он выглядел старше своих лет. Под тёмным плащом колдун носил прочную и удобную одежду, подобающую путешественнику. На плече висела видавшая виды полотняная сума.
Он усадил Гиймо на край кровати и сам присел рядом.
– Храбрости тебе не занимать. Только, нападая на меня, ты проявил недопустимую медлительность…
– Что вы сделали с мамой? – воинственно перебил мальчик, которому не нравились насмешки.
– Твоя мама? Думаю, она на кухне, заваривает чай.
– Вы лжёте! – выкрикнул Гиймо, чувствуя, что сейчас заплачет.
– Успокойся! Да, надо было сначала постучаться… Прости, что напугал. Уверяю, твоя мама жива-здорова.
На лестнице послышались шаги, и в комнату вошла Алисия де Троиль с подносом. Гиймо тревожно посмотрел на неё.
– С тобой всё в порядке, мама?
– Конечно, сынок, а что?
Гиймо почувствовал себя очень глупо.
– Ничего…
– Я вас оставлю, – улыбнулась Алисия. – Мэтр Кадехар, если я вам понадоблюсь, я на кухне.